Tradução gerada automaticamente
True Religions (feat. Nyles Davis)
Travis Thompson
Verdadeiras Religiões (feat. Nyles Davis)
True Religions (feat. Nyles Davis)
Ei, Tyler é, estou tentando pegar Travis?
Hey, Tyler it's, I'm trying to get ahold of Travis?
Ele tem seu carro estacionado nos bastidores e está no caminho dos ônibus
He's got his car parked backstage here and it's in the way of the buses
Então, você precisa dele para movê-lo o mais rápido possível
So, you need him to move it ASAP
Obrigado, tchau
Thanks, bye
[Nyles Davis]
[Nyles Davis]
Tenho uma receita de Vicodin, vou virar para alguns Trues
Got a Vicodin prescription, I'ma flip it for some Trues
Não, eu não sou nenhum cara, eu sou apenas uma criança que perdeu sua juventude
No, I'm not no fuckin' man, I'm just a kid who lost his youth
Não se esqueça disso, tudo que eu sei, tudo que eu sei
Don't you forget it, all I know, all I know
Eu vou pegar até eu ir embora, fumar
I'ma go get it 'til I'm gone, up in smoke
Tenho uma receita de Vicodin, vou virar para alguns Trues
Got a Vicodin prescription, I'ma flip it for some Trues
Não, eu não sou nenhum cara, eu sou apenas uma criança que perdeu sua juventude
No, I'm not no fuckin' man, I'm just a kid who lost his youth
Não se esqueça disso, tudo que eu sei, tudo que eu sei
Don't you forget it, all I know, all I know
Eu vou pegar até eu ir embora, fumar
I'ma go get it 'til I'm gone, up in smoke
[Travis Thompson]
[Travis Thompson]
Fazendo números (woo)
Doin' numbers (woo)
Bluetooth bumpin ', tenho meu balde lutando para subir a colina
Bluetooth bumpin', got my bucket strugglin' up the hill
Não é nada (não é nada, não é nada)
It's nothin' (it's nothin', it's nothin')
Nova merda, Chevy morreu
New shit thumpin', Chevy died
Eu deixei o papai de um groupie pular
I let a groupie's daddy jump it
Ei, eu dividi a refeição com meus pais
Hey, uh, I split the meal with my folks
Pinky soltou o aro quando eu brindei
Pinky let go of the rim when I toast
Nós não temos que trabalhar um trabalho real, não mais
We ain't gotta work a real job no more
Ainda no meu carro de merda
Still in my shit car
O trabalho de mamãe: brincando com seus cheques, agora
Mama's job: Playing with her checks, now
Eles realmente bateram na minha prima com sete anos
They really hit my cousin with like seven years
Tryina alcança os manos, mas fica difícil
Tryina catch up with the homies, but it get hard
E a pior parte é que eu não posso fazer nada sobre isso
And the worst part is I can't do shit about it
Tia e Tiro tem sua merda confinada
Auntie and Shot got his shit impounded
Olhe para o céu como você acha que é engraçado
Look to the sky like you think it's funny
Você pode tirar sua foto, mas não pode tirar nada de você
You can take your shot, but can't take shit from you
Alto-falante Bluetooth no chicote, minha merda está quebrada, estou em movimento
Bluetooth speaker in the whip, my shit is broke, I'm on the move
Não, eu não sou nenhum homem, sou apenas uma criança que fala a verdade
No, I'm not no fucking man, I'm just a kid who speaks the truth
Então, não esqueça
So, don't you forget it
Tudo que eu sei, tudo que eu sei, eu vou conseguir
All I know, all I know, I'ma go get it
Até eu ter sumido na fumaça
'Til I'm gone, up in smoke
[Nyles Davis]
[Nyles Davis]
Tenho uma receita de Vicodin, vou virar para alguns Trues
Got a Vicodin prescription, I'ma flip it for some Trues
Não, eu não sou nenhum cara, eu sou apenas uma criança que perdeu sua juventude
No, I'm not no fuckin' man, I'm just a kid who lost his youth
Não se esqueça disso, tudo que eu sei, tudo que eu sei
Don't you forget it, all I know, all I know
Eu vou pegar até eu ir embora, fumar
I'ma go get it 'til I'm gone, up in smoke
Tenho uma receita de Vicodin, vou virar para alguns Trues
Got a Vicodin prescription, I'ma flip it for some Trues
Não, eu não sou nenhum cara, eu sou apenas uma criança que perdeu sua juventude
No, I'm not no fuckin' man, I'm just a kid who lost his youth
Não se esqueça disso, tudo que eu sei, tudo que eu sei
Don't you forget it, all I know, all I know
Eu vou pegar até eu ir embora, fumar
I'ma go get it 'til I'm gone, up in smoke
Ok, sim, vamos (yeah), eu só tenho que deixar ir (huh)
Okay, yeah, let's go (yeah), I just gotta let go (huh)
Eu tenho pensado muito duro (sheesh), tem sido prejudicial (woah)
I've been thinkin' too hard (sheesh), it's been detrimental (woah)
Eu faço o que eu disse (ayy)
I do what I said so (ayy)
Então, é de manhã cedo até tarde da noite, estou no meu Leno
So, it's early morning to the late night, I'm on my Leno
Melhor pegar o memorando
Better get the memo
Para meus objetivos, diga olá (olá, olá, olá)
To my goals, say hello (hello, hello, hi)
Eu sou grande simulado
I'm big dualied out
Não está crescendo, agora, eu não posso brincar com vocês
Ain't no growin', now, I can't fool with y'all
Eu já passei por muito
I've been through too much
Eu já caí na minha sorte, mas agora eu sou como yah
I've been down on my luck, but now I'm up like yah
Eu posso dar duas fodas porque você sabe o que está acontecendo
I can give two fucks 'cause you know what's up
Eu sou FTB, yah-yah
I'm FTB, yah-yah
Eu preciso de boas energias, não é um amigo para mim
I need good energies, it's not a friend to me
Obrigado por me ajudar agora
Thank you for friendin' me right now
Eu tenho um bebê e ela enlouquece
I got a baby, and she goin' crazy
Está me incomodando ultimamente, então canse pra baixo, yeah
It's buggin' me lately, so pipe down, yeah
Eu tenho alguns problemas, ok?
I got me some problems, okay?
Eu vou resolvê-los, certo?
I'm gonna solve 'em, alright?
Eu aposto que você vai balançar com o meu fade
I bet you gon' rock with my fade
Tenho uma receita de Vicodin, vou virar para alguns Trues
Got a Vicodin prescription, I'ma flip it for some Trues
Não, eu não sou nenhum cara, eu sou apenas uma criança que perdeu sua juventude
No, I'm not no fuckin' man, I'm just a kid who lost his youth
Não se esqueça disso, tudo que eu sei, tudo que eu sei
Don't you forget it, all I know, all I know
Eu vou pegar até eu ir embora, fumar
I'ma go get it 'til I'm gone, up in smoke
Tenho uma receita de Vicodin, vou virar para alguns Trues
Got a Vicodin prescription, I'ma flip it for some Trues
Não, eu não sou nenhum cara, eu sou apenas uma criança que perdeu sua juventude
No, I'm not no fuckin' man, I'm just a kid who lost his youth
Não se esqueça disso, tudo que eu sei, tudo que eu sei
Don't you forget it, all I know, all I know
Eu vou pegar até eu ir embora, fumar
I'ma go get it 'til I'm gone, up in smoke
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Travis Thompson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: