Tradução gerada automaticamente

The Whole Album
Travis
O Álbum Inteiro
The Whole Album
CanteSing
Baby, você tem estado tão loucaBaby, you've been going so crazy
Ultimamente nada parece dar certoLately nothing seems to be going right
Sozinha, por que você tem que ficar tão pra baixoSolo, why do you have to get so low
Você é tão...You're so...
Você tem esperado no sol tempo demaisYou've been waiting in the sun too long
Mas se você cantar, cantar, cantar, cantar, cantarBut if you sing, sing, sing, sing, sing, sing
O amor que você traz não vai significar nadaFor the love you bring won't mean a thing
A menos que você cante, cante, cante, canteUnless you sing, sing, sing, sing
Mais fria, chorando sobre seu ombroColder, crying over your shoulder
Abrace-a e diga que tudo vai ficar bemHold her, and tell her everything's gonna be fine
Certamente, você tem ido cedo demaisSurely, you've been going too early
Se apresse porque ninguém vai te pararHurry 'cos no-one's gonna be stopped
Na na naNa na na
Mas se você cantar, cantar, cantar, cantar, cantarBut if you sing, sing, sing, sing sing
O amor que você traz não vai significar nadaFor the love you bring won't mean a thing
A menos que você cante, cante, cante, cante, cante, cante, canteUnless you sing, sing, sing, sing, sing, sing, sing
Baby, tem algo acontecendo hojeBaby, there's something going on today
Mas eu não digo nada, nada, nadaBut I say nothing, nothing, nothing
Nada, nada, nada, nadaNothing, nothing, nothing, nothing
Querido DiárioDear Diary
Querido DiárioDear Diary
O que há de errado comigo?What is wrong with me?
Porque eu estou bem entre as linhas'Cos I'm fine between the lines
Não tenha medoBe not afraid
A ajuda está a caminhoHelp is ons its way
Uma frase suspensa no arA sentence suspended in air
Lá longeWay over there
Querido DiárioDear Diary
O que mais poderia ser?What else could it be?
Enquanto a noite cai como um véuAs nightshade descends like a veil
Sob a vela do meu coraçãoUnder the sail of my heart
Fique quieto, não pare até o fimBe still, don't stop until the end
Querido DiárioDear Dairy
O que há de errado comigo?What is wrong with me?
Porque eu estou bem entre as linhas'Cos I'm fine between the lines
LadoSide
Bem, eu acredito que tem alguém te observandoWell I believe there's someone watching over you
Eles estão de olho em tudo que você dizThey're watching every single thing you say
E quando você morrerAnd when you die
Eles vão te colocar pra baixo e te levarThey'll set you down and take you through
Você vai perceber um diaYou'll realise one day
Que a grama é sempre mais verde do outro ladoThat the grass is always greener on the other side
O vizinho tem um carro novo que você quer dirigirThe neighbour's got a new car that you wanna drive
E quando o tempo está acabando você quer ficar vivoAnd when time is running out you wanna stay alive
Todos nós vivemos sob o mesmo céuWe all live under the same sky
Todos nós vamos viver, todos nós vamos morrerWe all will live, we all will die
Não há errado, não há certoThere is no wrong, there is no right
O círculo só tem um ladoThe circle only has one side
Todos nós tentamos viver nossas vidas em harmoniaWe all try hard to live our lives in harmony
Por medo de cair rapidamente overboardFor fear of falling swiftly overboard
Mas a vida é tanto uma chave maior quanto menorBut life is both a major and minor key
Basta abrir o acordeJust open up the chord
Mas a grama é sempre mais verde do outro ladoBut the grass is always greener on the other side
O vizinho tem um carro novo que você quer dirigirThe neighbour's got a new car that you wanna drive
E quando o tempo está acabando você quer ficar vivoAnd when time is running out you wanna stay alive
Todos nós vivemos sob o mesmo céuWe all live under the same sky
Todos nós vamos viver, todos nós vamos morrerWe all will live, we all will die
Não há errado, não há certoThere is no wrong, there is no right
O círculo só tem um ladoThe circle only has one side
Sonhos de PipaPipe Dreams
Eu li tudo, cada palavraI read it all, every word
E ainda não entendo nadaAnd I still don't understand a thing
O que você ouviu?What had you heard?
O que você ouviuWhat had you heard
Era amor, era dar mais uma volta no escuro?Was it love, was it take another walk in the dark?
Você nunca vai aprenderYou'll never learn
Eu rezaria a Deus se houvesse céuI'd pray to God if there was heaven
Mas o céu parece tão longe daquiBut heaven seems so very far from here
E tudo se resume à mesma velha coisaAnd it all boils down to the same old thing
Apenas um yin e um yang ou um par de sonhos de pipaJust a yin and a yang or a couple of pipe dreams
E tudo se resume à mesma velha dorAnd it all boils down to the same old pain
Se você ganha ou perde não vai mudar nadaWhether you win or lose isn't gonna change a single thing
Eu fiquei na fila e um pensamento passou pela minha cabeçaI stood in line and a thought crossed my mind
Eu estava sonhando, mas não me importeiI had been dreaming but I didn't mind
Eu assinei a linha e a mulher olhou direto pra mimI signed the line and the woman looked right through me
Ela não sorriuShe didn't smile
Eu rezaria a Deus se houvesse céuI'd pray to God if there was heaven
Mas o céu parece tão longe daquiBut heaven seems so very far from here
E tudo se resume à mesma velha coisaAnd it all boils down to the same old thing
Apenas um yin e um yang ou um par de pints, por favorJust a yin and a yang or a couple of pipe dreams
E tudo se resume à mesma velha dorAnd it all boils down to the same old pain
Se você ganha ou perde não vai mudar nadaWhether you win or lose isn't gonna change a single thing
Eu rezaria a Deus se houvesse céuI'd pray to God if there was heaven
Mas o céu parece tão longe daquiBut heaven seems so very far from here
E tudo se resume à mesma velha coisaAnd it all boils down to the same old thing
Apenas um yin e um yang ou um par de pints, por favorJust a yin and a yang or a couple of pints please
E tudo se resume à mesma velha dorAnd it all boils down to the same old pain
Se você ganha ou perde não vai mudar nadaWhether you win or lose isn't gonna change a single thing
E tudo se resume à mesma velha façanhaAnd it all boils down to the same old feat
Apenas um elo em uma corrente, apenas um fantoche em uma cordaJust a link in a chain, just a puppet on a string
E tudo se resume à mesma velha dorAnd it all boils down to the same old pain
Se você ganha ou perdeWhether you win or you lose
Se você ganha ou perdeWhether you win or you lose
Se você ganha ou perdeWhether you win or you lose
Se você ganha ou perdeWhether you win or you lose
Flores na JanelaFlowers In The Window
Quando eu te segurei pela primeira vez eu estava frioWhen I first held you I was cold
Um boneco de neve derretendo, me disseramA melting snowman I was told
Mas não havia ninguém lá para segurarBut there was no-one there to hold
Antes que eu jurasse que ficaria sozinho para sempreBefore I swore that I would be alone forever more
Uau, olha você agoraWow, look at you now
Flores na janelaFlowers in the window
É um dia tão lindoIt's such a lovely day
E eu estou feliz que você sinta o mesmoAnd I'm glad that you feel the same
Porque para se destacar na multidão'Cos to stand up in the crowd
Você é uma em um milhãoYou are one in a million
E eu te amo tanto, vamos ver as flores cresceremAnd I love you so let's watch the flowers grow
Não há razão para se sentir malThere is no reason to feel bad
Mas há muitas temporadas para se sentir feliz, triste, bravoBut there are many seasons to feel glad, sad, mad
É só um monte de sentimentos que temos que segurarIt's just a bunch of feelings that we have to hold
Mas eu estou aqui para te ajudar com o pesoBut I am here to help you with the load
Uau, olha você agoraWow, look at you now
Flores na janelaFlowers in the window
É um dia tão lindoIt's such a lovely day
E eu estou feliz que você sinta o mesmoAnd I'm glad that you feel the same
Porque para se destacar na multidão'Cos to stand up in the crowd
Você é uma em um milhãoYou are one in a million
E eu te amo tanto, vamos ver as flores cresceremAnd I love you so let's watch the flowers grow
Então agora estamos aqui e agora está tudo bemSo now we're heer and now is fine
Tão longe de láSo far away from there
E há tempo, tempo, tempoAnd there is time, time, time
Para plantar novas sementes e vê-las crescerTo plant new seeds and watch them grow
Então haverá flores na janela quando formosSo there'll be flowers in the window when we go
Uau, olha você agoraWow, look at you now
Flores na janelaFlowers in the window
É um dia tão lindoIt's such a lovely day
E eu estou feliz que você sinta o mesmoAnd I'm glad that you feel the same
Porque para se destacar na multidão'Cos to stand up in the crowd
Você é uma em um milhãoYou are one in a million
E eu te amo tanto, vamos ver as flores cresceremAnd I love you so let's watch the flowers grow
Uau, olha você agoraWow, look at you now
Flores na janelaFlowers in the window
É um dia tão lindoIt's such a lovely day
E eu estou feliz que você sinta o mesmoAnd I'm glad that you feel the same
Porque para se destacar na multidão'Cos to stand up in the crowd
Você é uma em um milhãoYou are one in a million
E eu te amo tanto, vamos ver as flores cresceremAnd I love you so let's watch the flowers grow
Vamos ver as flores cresceremLet's watch teh flowers grow
A GaiolaThe Cage
Você quebrou o pãoYou broke the bread
Nós bebemos o vinhoWe drank the wine
Seu lábio estava sangrando, mas estava tudo bemYour lip was bleedin' but it was fine
Entre, querida, do outro ladoCome on inside, babe, across the line
Eu te amo mais do que euI love you more than I
Mas então esse pássaro simplesmente voou emboraBut then this bird just flew away
Ela nunca deveria ter ficadoShe was never meant to stay
Oh, manter ela cativa só atrasaria a primaveraOh to keep her caged would just delay the spring
Você quebrou sua palavraYou broke your word
Agora isso é uma mentiraNow that's a lie
Nós tínhamos um acordo que você tentariaWe had a deal that you would try
Entre, garota, eu acho que é horaCome on inside, girl, I think it's time
Já passou da hora de traçarmos a linhaHigh time we drew the line
Mas então esse pássaro simplesmente voou emboraBut then this bird just flew away
Enquanto eu olhava para o outro ladoWhile I looked the other way
Oh, manter ela cativa só atrasaria a primaveraOh to keep her caged would just delay the spring
Oh, você quebrou minha almaOh you broke my soul
Querida, você roubou a tramaDear you stole the plot
Você deixou um tiro vazioYou left an empty shot
Não há nada aqui porque você levou tudoThere's nothing left here 'cos you took the lot
Uma gaiola vazia é tudo que eu tenhoAn empty cage is all I've got
Porque quando seu pássaro voou embora'Cos when your bird has flown away
Ela nunca deveria ter ficadoShe was never meant to stay
Oh, manter ela cativa só atrasaria a primaveraOh to keep her caged would just delay the spring
Manter ela cativa só atrasaria a primaveraTo keep her caged would just delay the spring
SeguroSafe
Leve todas as coisas boas de todas as ruinsTake all the goods from all the bads
E diga às pessoas que você foi emboraAnd tell the people that you've gone away
Agora levante sua cabeça para o céuNow lift your head up to the sky
Agora você pode distinguir os pretos dos brancosNow you can tell apart the blacks from whites
Nós desperdiçamos o tempo que eles prezamWe waste the time they treasure dear
Meu único pensamento é que eles poderiam estar certosMy only thought is that they could be right
Oh, olha, lá se vai mais um anoOh look there goes another year
Tão distante quanto um satéliteAbout as distant as a satellite
E eu me sinto seguro, tão seguroAnd I feel safe, so safe
Tão seguroSo safe
O mundo é uma criança pequena no escuroThe world's a small child in the dark
E minha mente é o mesmo lugar que sempre foiAnd my mind's the same place as it's always been
Os monstros parecem desaparecer tão rápidoThe monsters seem to fade so fast
Ao acordar de outro sonhoUpon the waking of another dream
E eu me sinto seguro, tão seguroAnd I feel safe, so safe
E eu me sinto seguro, tão corajosoAnd I feel safe, so brave
Não tenho medo de nada que eles tenham a dizerI'm not afraid of anything they've got to say
E você está bem porque está guardadoAnd you're ok because you're tucked away
Não se desvie, você tem que ser apenas quem você éDon't go astray, you've got to be just who you are
Quem você éWho you are
Quando eu era jovem as coisas não duravamWhen I was young things didn't last
Minha única preocupação era o preço dos docesMy only care stemmed to the price of sweets
Agora que estou mais velho eu posso rirNow I am older I can laugh
Um homem confuso com dentes podresA dolly mixed up man with rotten teeth
E eu me sinto seguro, tão seguroAnd I feel safe, so safe
E eu me sinto seguro, tão seguroAnd I feel safe, so safe
E eu me sinto seguro, tão seguro, tão seguroAnd I feel safe, so safe, so safe
E eu me sinto seguro, tão seguroAnd I feel safe, so safe
E eu me sinto seguro, tão seguroAnd I feel safe, so safe
Siga a LuzFollow The Light
Ninguém realmente sabeNobody really knows
Para onde deve irWhere they're supposed to go
Escondendo-se atrás de uma paredeHiding behind a wall
Com medo de perder tudoAfraid that they'll lose it all
Mas está tudo bemBut it's alright
Apenas siga a luzJust follow the light
E não tenha medo do escuroAnd don't be afraid of the dark
Na luz da luaIn the moonlight
Você vai dançar até cairYou'll dance till you fall
E sempre estará aqui no meu coraçãoAnd always be here in my heart
Mas ninguém quer saberBut nobody wants to know
Porque ninguém se importa'Cos nobody even cares
Todo mundo está se aproveitandoEveryone's on the make
É, e todo mundo está pensando em si mesmoYeah and everyone's out for themselves
Eu estou na estrada mais longaMe I'm on the longest road
Onde tudo é sobrecargaWhere everything's overload
Mas eu tenho meu coração e minha almaBut I've got my heart and soul
Então não me jogue overboardSo don't throw me overboard
Porque está tudo bem'Cos it's alright
Apenas siga a luzJust follow the light
E não tenha medo do escuroAnd don't be afraid of the dark
Na luz da luaIn the moonlight
Você vai dançar até cairYou'll dance till you fall
E sempre estará aqui no meu coraçãoAnd always be here in my heart
Porque está tudo bem'Cos it's alright
Apenas siga a luzJust follow the light
E não tenha medo do escuroAnd don't be afraid of the dark
Na luz da luaIn the moonlight
Você vai dançar até cairYou'll dance till you fall
E sempre estará aqui no meu coraçãoAnd always be here in my heart
Porque está tudo bem, tudo bem agora'Cos it's alright, alright now
E você está bemAnd you're alright
É, nós estamos bem agoraYeah we're alright now
Último TremLast Train
Chuva na cabeçaRain on the brain
Agora há flores na sua janelaNow there's flowers in your window
Ela, bem, ela é tão estranhaShe, well she's so strange
Eu não sei nada sobre elaI don't know anything about her
Mas se for tudo igual pra vocêBut if it's all the same to you
Aqui está o que eu vou fazerHere's what I'm gonna do
Eu vou escrever uma cançãoI'm gonna write a song
Vou cantar para todo mundoGonna sing it to everyone
E então eu vou cantar pra vocêAnd then I'll sing it to you
Porque foi você que também escreveu'Cos it was you that wrote it too
Esse pode ser o último tremThis could be the last train
Busque dentro de si os sentimentosSearch within yourself for feelings
Todo mundo os temEverybody's got them
Você me deixou na prateleiraYou left me on the shelf
E agora não há ninguém em quem confiarAnd now there's no-one to rely on
Mas se for tudo igual pra vocêBut if it's all the same to you
Aqui está o que eu vou fazerHere's what I'm gonna do
Eu vou comprar uma armaI'm gonna buy a gun
Vou atirar em tudo, em todosGonna shoot eberything, everyone
E então eu estou vindo pra vocêAnd then I'm coming for you
Porque foi você que me levou a isso'Cos it was you that drove me to
Esse pode ser o último tremThis could be the last train
Woo-wooWoo-woo
Woo-wooWoo-woo
Woo-wooWoo-woo
Woo-wooWoo-woo
Janela traseiraRear window
Com o quarto no cabelo delaWit the room in her hair
E na jaqueta delaAnd on her jacket
Há uma foto de Che GuevaraThere's a picture of Che Guevara
Enquanto ele se senta sob a árvoreAs he sits beneath the tree
Mas isso não é importanteBut that's not important
Mas ele se parece um pouco comigoBut he look a bit like me
Se você pegasse todos os pequenos sentimentos do seu coraçãoIf you took all the little feelings in your heart
E separasse todos aqueles pequenos sentimentosAnd took all those little feelings apart
Oh bem, agoraOh well now
Qual é o ponto de fazer tudo isso?What's the point in doing all of that?
Brilho do DepoisAfterglow
Sentindo a mim mesmo o tempo todoFeeling myself all of the time
O tempo todo me sentindo bemAll of the time feeling alright
Levando um tempo para levantar um sorrisoTaking awhile raising a smile
Levantar um sorriso faz tudo valer a penaRaising a smile makes it all worthwhile
Mas se você quisesse encontrar paz de espíritoBut if you wanted to find peace of mind
Então você poderia encontrá-la a qualquer hora que quisesseThen you could find it anytime you liked
Você é o brilho do depoisYou are the afterglow
Sentindo meu caminho o tempo todoFeeling my way all of the time
O tempo todo indo muito bemAll of the time doing just fine
Pegando uma página da minha vidaTaking a page out of my life
Da minha vida, não seria bomOut of my life wouldn't it be nice
Mas se você quisesse encontrar paz de espíritoBut if you wanted to find peace of mind
Então você poderia encontrá-la a qualquer hora que quisessethen you could find it anytime you liked
Você é o brilho do depoisYou are the afterglow
Você é o show da meia-noiteYou are the midnight show
A única que eu conheçoThe only one I know
Você vem e então vaiYou come and then you go
E quando você finalmente saiAnd when you finally leave
Você não deixa nada.You leave nothi



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Travis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: