Tradução gerada automaticamente
Colleen
Treaty of Paris
Colleen
Colleen
Colleen, agora que você tem dezoitoColleen, now that you're eighteen
Você acha que já entendeu tudoYou think you've got it figured out
Mas não consegue evitar a sensaçãoBut you can't help feeling caught
De estar presa em algum lugarSomewhere in between
Entre como juntar os pedaços dos seus sonhosHow to glue together pieces of your daydream schemes
E evitar que tudo desmoroneKeep them all from falling apart
Não é tão difícil quanto pareceIt's not as hard as it seems
Você pode fugir para o MéxicoYou can run away to Mexico
Entrar em uma caravana de bandidosJoin a caravan of banditos
Cair na vida e chamar de larHit the skids and call it home
Você pode fazer uma bagunça, mas consegue fazer isso sozinha?You can make a mess but can you make it on your own
Colleen, a rainha rebelde excluídaColleen, the outcast rebel queen
Eu sei que você não consegue se controlarI know you just can't help yourself
Não é sua culpaIt's not your fault
Ninguém gosta de quem sabe tudoNo one likes a know it all
Então escute o que eu digoSo take it from me
Hoje à noite ninguém te diz o que você precisaTonight nobody tells you what you need
Você tem que aprender sozinhaYou've got to learn it on your own
É a única maneira de saber de verdadeIt's the only way you're gonna know anything
Você pode fugir para o MéxicoYou can run away to Mexico
Entrar em uma caravana de bandidosJoin a caravan of banditos
Cair na vida e chamar de larHit the skids and call it home
Você cava um buraco ou procura ouroYou dig a grave or pan for gold
As horas são bem flexíveisThe hours are pretty flexible
Desapareça do mapa, diga adiósDrop off the grid, say adios
Você pode fazer uma bagunça, mas consegue fazer isso sozinha?You can make a mess but can you make it on your own
Colleen pode ser a certaColleen may be the right
Parece que lembra do tempoLooks to remember the time
Quando uma senorita mortalWhen a deadly senorita
Atormentava o campo desprevenidoTerrorized the unsuspecting countryside
Colleen, ninguém viaja de graçaColleen, no one rides for free
Estradas longas continuamLong roads go on
Os bons momentos sempre parecem curtos demaisGood times will always feel too short
Pelo menos sempre há muito mais para verAt least there's always plenty more to see
Você pode fugir para o MéxicoYou can run away to Mexico
Entrar em uma caravana de bandidosJoin a caravan of banditos
Cair na vida e chamar de larHit the skids and call it home
Você cava um buraco ou procura ouroYou dig a grave or pan for gold
As horas são bem flexíveisThe hours are pretty flexible
Desapareça do mapa, diga adiósDrop off the grid, say adios
Você pode fazer uma bagunça, mas consegue fazer isso sozinha?You can make a mess but can you make it on your own
Você pode fazer uma bagunça, mas consegue fazer isso sozinha?You can make a mess but can you make it on your own
SozinhaOn your own



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Treaty of Paris e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: