Maybe After All
So did we ever want the same things?
You want a love you could live without.
Maybe after all we're on different wavelengths.
Something's just eluding me, somehow.
But to have an opinion
is fraught with danger
Could you ever believe
there's no hidden agenda with me?
Applying the brakes may well protect you;
boundaries in place will keep a heart safe.
But I think love should come with madness,
that there is no road you should not take.
Surviving isn't everything:
I'd rather drown than not dive in.
But what does it matter what I think?
Why should I have to understand?
What gives me the right to judge you?
And what do I know anyway
didn't you always say I don't live in the real world?
Talvez Depois de Tudo
Então, a gente realmente queria as mesmas coisas?
Você quer um amor que consiga viver sem.
Talvez, depois de tudo, estejamos em sintonia diferente.
Algo está me escapando, de alguma forma.
Mas ter uma opinião
é cheio de perigos.
Você poderia algum dia acreditar
que não tenho segundas intenções?
Pisar no freio pode te proteger;
ter limites vai manter um coração seguro.
Mas eu acho que o amor deve vir com loucura,
que não há caminho que você não deva seguir.
Sobreviver não é tudo:
Eu prefiro me afogar do que não mergulhar.
Mas o que importa o que eu penso?
Por que eu deveria entender?
O que me dá o direito de te julgar?
E o que eu sei, afinal?
Você não dizia sempre que eu não vivo no mundo real?