Tradução gerada automaticamente

Maybe After All
Trembling Blue Stars
Talvez Depois de Tudo
Maybe After All
Então, a gente realmente queria as mesmas coisas?So did we ever want the same things?
Você quer um amor que consiga viver sem.You want a love you could live without.
Talvez, depois de tudo, estejamos em sintonia diferente.Maybe after all we're on different wavelengths.
Algo está me escapando, de alguma forma.Something's just eluding me, somehow.
Mas ter uma opiniãoBut to have an opinion
é cheio de perigos.is fraught with danger
Você poderia algum dia acreditarCould you ever believe
que não tenho segundas intenções?there's no hidden agenda with me?
Pisar no freio pode te proteger;Applying the brakes may well protect you;
ter limites vai manter um coração seguro.boundaries in place will keep a heart safe.
Mas eu acho que o amor deve vir com loucura,But I think love should come with madness,
que não há caminho que você não deva seguir.that there is no road you should not take.
Sobreviver não é tudo:Surviving isn't everything:
Eu prefiro me afogar do que não mergulhar.I'd rather drown than not dive in.
Mas o que importa o que eu penso?But what does it matter what I think?
Por que eu deveria entender?Why should I have to understand?
O que me dá o direito de te julgar?What gives me the right to judge you?
E o que eu sei, afinal?And what do I know anyway
Você não dizia sempre que eu não vivo no mundo real?didn't you always say I don't live in the real world?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Trembling Blue Stars e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: