Tradução gerada automaticamente
The Good Grief
Trey Pearson
O bom luto
The Good Grief
Quando você precisa ouvir uma voz que não está lá
When you need to hear a voice that isn't there
E todo o tempo que você perdeu, fica pesado no ar
And all the time you've lost hangs heavy in the air
E você olha em volta e vê até onde você veio
And you look around and see how far you've come
E você pensa sobre as coisas que você poderia ter feito
And you think about the things you could've done
Quando você finalmente está em pé sozinho
When you're finally standing on your own two feet
E você encontra sua vida que você nunca poderia ter visto
And you find your life that you never could have seen
Quando você está paralisado e sente que é o fim
When you're paralyzed and feel like its the end
As rachaduras fazem um caminho para você começar de novo
The cracks make a way for you to begin again
Existem coisas que não podemos mudar
There are things we cannot change
Mas há beleza embrulhada na dor
But there is beauty wrapped up in the pain
E todas essas estradas não podemos retomar
And all these roads we can't take back
Há flores crescendo através das rachaduras
There are flowers growing through the cracks
É o preço do amor e da perda que nos liberta
It's the price of love and loss that sets us free
É isso que eles chamam de boa dor?
Is this what they call the good grief?
Quando você está lá com seu irmão ao seu lado
When you're standing there with your brother by your side
Quando chega a hora de dar a noiva
When the time comes to give away the bride
Um momento atrás ela era apenas uma garotinha
A moment ago she was just a little girl
Sim, dói muito dar a ela para o mundo
Yeah, it hurts so much to give her to the world
Existem coisas que não podemos mudar
There are things we cannot change
Mas há beleza embrulhada na dor
But there is beauty wrapped up in the pain
E todas essas estradas não podemos retomar
And all these roads we can't take back
Há flores crescendo através das rachaduras
There are flowers growing through the cracks
É o preço do amor e da perda que nos liberta
It's the price of love and loss that sets us free
É isso que eles chamam de boa dor?
Is this what they call the good grief?
Oh
Oh
Wo-oh-oh
Wo-oh-oh
(Oh) é o preço do amor e da perda que nos liberta
(Oh) it's the price of love and loss that sets us free
(Wo-oh-oh) é isso que eles chamam de boa tristeza?
(Wo-oh-oh) is this what they call the good grief?
Existem coisas que não podemos mudar
There are things we cannot change
Mas há beleza embrulhada na dor
But there is beauty wrapped up in the pain
E todas essas estradas não podemos retomar
And all these roads we can't take back
Há flores crescendo através das rachaduras
There are flowers growing through the cracks
É o preço do amor e da perda que nos liberta
It's the price of love and loss that sets us free
É isso que eles chamam de boa dor?
Is this what they call the good grief?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Trey Pearson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: