Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 252

These Are The Daze

Trick Daddy

Letra

Esses São os Dias

These Are The Daze

Heh, vocês lembram dos velhos temposHeh, y'all remember back in the days
Quando a galera apanhava por roubar carrosWhen niggaz used to get they ass whooped for snakin cars
E tinha que ir arrancar seu próprio galho da árvoreAnd had to go strip your own switch off the tree
Esses são os diasThese are the days

[Refrão: Trick Daddy + (cantor)][Chorus: Trick Daddy + (singer)]
(Esses são os dias)(These are the days)
Esses são os dias (quando a gente se reunia)These are the days (when we parlay)
Quando a gente se reunia (só eu e meu time)When we parlayed (just me and my team)
Eu e meu time (vivendo nosso sonho)Me and my team (out there livin our dream)
Ha, ha ha, Senhor (veja até onde chegamos)Ha, ha ha, Lord (look how far we've come)
Veja até onde chegamos (fazendo o que amamos)Look how far we come (doin what we love)
Fazendo o que amamos (porque esses são os dias)Doin what we love (cause these are the days)
(na boa, vamos segurar firme)(ballin, we gon' hold on)

[Trick Daddy][Trick Daddy]
E eu lembro dos velhos tempos, se você não gostava de alguémAnd I remember back in the days, if you ain't like a nigga
Você deixava claro, depois pedia um favorYou let him know, then you asked for a fave
E aí ele poderia ter um acertoAnd then he coulda got a head up
Eu e você depois da escola na frente e a gente se quebravaMe and you after school in the front and we can tear it up
E todo mundo ia saber dissoAnd everybody gon' know about it
É, então larga a sua gangue, e cala a boca, e fica espertoYep, so put down your set, and shut up, and be sho' about it
Porque todo mundo já perdeu umCause everybody done lost one
Mas não volta pra casa chorando a menos que você tenha perdido outroBut don't come home cryin unless your ass mind another one
E é melhor você reagirAnd your ass better fight back
E não corre e deixa chegar na sua mãeAnd you bet' not run and let it get back to mom
Porque, papai não criou fracos (uh-uh)Cause, daddy ain't made no punks (uh-uh)
E, mamãe não criou covardes (de jeito nenhum)And, momma ain't raised no chumps (no way)
Então, vai em frente com o que você sabeSo, go 'head for what you know
Porque uma briga de infância é de boa, mas é só até aíCause a lil' childhood fight's alright, but that's as far as it goes
Porque amanhã seremos melhores amigosCause tomorrow we'll be best of friends
Nunca discordando, agora isso é amizade, vaiNever ever disagreein, now that's a friend, c'mon

[Refrão com pequenas variações][Chorus w/ minor variations]

[Trick Daddy][Trick Daddy]
Agora deixa as armas, as drogas e as facas de ladoNow leave the guns and the crack and the knives alone
É, T-Double no microfone, e eu possoIt's, T-Double on the microphone, and I can
ver problemas bem na sua portasee trouble right in front your home
Quanto ao garoto, deixa ele viver e aprenderFar as the kid's concerned, let him live and learn
E deixa ele crescer mais do que nósAnd let him grow to be older than us
Ensina ele mais do que gangues, tráfico e assaltosTeach him more than gangbangin, drug deals and hold-ups
E desacelera, segura essa bebida só um poucoAnd slow up, hold that drinkin just a little bit
E quando eles quiserem ficar chapados, só deixa eles ouvirem issoAnd when they wanna get high, just let 'em hear this
E deixa eles se jogarem até overdosesAnd let 'em hit it 'til they OD
Porque quando eles acordarem, vão nos amar e respeitarCause when they sober up, they gon' love and respect us
Agora temos mais médicos, advogadosNow we havin mo' doctors, lawyers
Professores, pastores e exploradores do fundo do marTeachers, preachers, and deep-sea explorers
VaiC'mon

[cantor][singer]
Esses são os dias, Senhor, esses são os diasThese are the days, Lord these are the days
Esses são os dias (esses são os dias) Senhor, esses são os diasThese are the days (these are the days) Lord these are the days
(pelos marginais)(for the thugs)

[Trick Daddy][Trick Daddy]
O que aconteceu com as piadas de mamãe e papaiWhatever happened to the momma and daddy jokes
E por que você xinga tanto, bem na frente desses mais velhosAnd why you cuss so much, right in front of these old folks
Aquela senhora tem uns setenta e cinco anosThat lady about seventy-five years old
Isso é o dobro da minha idade, e quatro vezes a suaThat's twice my age, and fo' times yours
Eu sei que mamãe te ensinou melhor que issoI know momma taught you better than that
Acredita que coisas assim vão dar um ataque cardíaco na velhaBelieve stuff like this'll give the ol' girl a heart attack
Sempre gritando sobre abuso infantil e negligênciaAlways hollerin about child abuse and child neglect
De onde você tirou isso?Where the hell did you get that?
Droga, da última vez que eu chequeiShit the last time I checked
Se você perder o respeito próprio, você vai levar uma porrada por issoYou ever lost self-respect, you got it put on your ass for that
E aconteceu bem ali onde tudo deu erradoAnd it happened right there where it went wrong
A parte um é agora, a parte dois é em casaPart one's now, part two's at home
Então de agora em diante, é sim senhora ou não senhorSo from now on, it's yes ma'am or no sir
Deixa isso pra lá, perguntas e respostasPut that behind you, questions and answers
Seguidas de obrigado ou não, obrigadoFollowed by thank you or no thanks
Ou pai, posso ser dispensado sem ser mal-educadoOr father may I be excused without bein rude

[Refrão com pequenas variações][Chorus w/ minor variations]

[ad libs][ad libs]

[Trick Daddy][Trick Daddy]
Espera aí, então isso aqui deve te ensinar uma lição, sabeHold on, so this here should teach you a lesson y'know
Crianças, ouçam seus professores na escola eKids, y'know listen to your teachers at school and
Pais, precisam prestar atenção nos seus filhos em casaParents, need to pay attention to your kids at home
Portanto, uh, saibam como ser duros com quem abusa de criançasTherefore uh, know how to be hard on a child abuser
Negligencia, onde todo mundo, ninguém chama o HRS pra nósChild neglecter, where e'rybody nobody call HRS on us
Bate na bundinha deles quando eles saem da linhaBeat they lil' bad ass when they get out of line
Foi isso que minha mãe fez - com certezaThat's what my momma did - fo' sho'
Não tem nada de errado com uma surraAin't nuttin wrong with a lil' ass whuppin
O inchaço vai diminuir e o sangramento vai pararThe swellin gon' go down and the bleedin gon' stop
Mas você vai estar vivo, eu te garanto issoBut your ass'll be alive, I'll bet you that
E, hum, eu coloco isso em PearlAnd umm, I put that on Pearl




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Trick Daddy e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção