Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 357

The Moment I Feared

Tricky

Letra

O Momento que Eu Temia

The Moment I Feared

Bem, eu tô sentado na hora do almoço, sorrindo com os dentesWell I'm sittin on my lunch break, grinnin my teeth
É o último dia da semana, que alívio, meu irmãoIt's the last day of the week, boy what a relief
Meus músculos tão meio doloridos, eles estavam rígidos e talMy muscles kind of ache, they felt rigid and stuff
Então eu me virei e fumei um baseado bem gordoso I turned around, and I smoked this big fat spliff
Agora tô feliz como nunca, tô nesse feitiço de maconheiroNow I'm happy as can be I'm in this pothead spell
Coloquei colírio nos olhos pra ninguém perceberI put some eyedrops in my eyes so that no one can tell
Agora são 5:45, quase hora do sinalNow It's 5:45 almost time for the bell
Tô de volta ao trabalho, não incomodo ninguémI'm back on the job, I don't bother no one
Fico na minha até meu serviço acabarI keep strictly to [myself] till my job is done
Agora são 5:45, é hora de se divertirNow it's 5:45 it's time to have fun
Tô saindo com um rapper, um garoto chamado DonI'm hangin out with a rapper, a kid named Don
A gente bebeu mais que um gambá e tá feliz pra carambaWe got more drunk than a skunk and happy as can be
Fomos pros Quarters Latinos e entramos de graçaWe went, to the Latin Quarters and we got in free
Pego todas as garotas com meu bling blingScoopin all the girls with my fly jewelry
Porque sou um cara estiloso e você não pode me ensinarcause I'm a fly brown brother and you can't school me
Boogie Down tava se apresentando, ei, eles não são brincadeiraBoogie Down was performin hey they ain't no joke
E um monte de moleques de Brooklyn tava me encarandoAnd a bunch of Brooklyn kids was lookin all up my throat
Era por causa das minhas correntes grandes com os pratos enormes?Was it my big chains with the big plates on em?
Então eles vieram pra cima de mim e mandaram eu correrThen they rolled on me and told me to run em

Esse foi o momento que eu temia...This was the moment I feared...
"Yo, tira suas correntes...""Yo take off your chains.."
Esse foi o momento que eu temia...This was the moment I feared...
"Você precisa tirar essas correntes...""You need to take those chains off.."

Eu disse: "Elas não são de verdade, são só uma fachada pra impressionar as garotas"I said, "They're really not real, they're just a front for the girls"
Então um monte de socos simplesmente, destruiu meu mundoThen a whole bunch of fists just, caved my world
Eu tava com dor, tão envergonhado, queria nunca ter vindoI was in pain, so ashamed, I wish I never came
Tive que levantar a cara e voltar pra casa de tremHad to pick up my face and go home on the train
Então fui pro meu apartamento e comprei uma [fort[e]]Then I went to my apartment and brought me a [fort[y]]
Depois fui pro parque, sentei e penseiThen I went to the park, and I sat and I thought
Vi o Danny Boy com a garota dele chamada SarahI seen Danny Boy blue with his girl named Sarah
Em um dos carros deles, acho que era um [Valera/Bravera?]In one of their cars, I think it was a [Valera/Bravera?]
Ela me chamou, mas eu realmente não ouviShe called out to me, but, I really didn't hear her
Então fui um pouco mais perto pra ouvir melhorSo I went a little closer so I could a little clearer
Ela disse: "Você sabe onde... Tilden"She said, "You know where...Tilden"
Eu disse: "Sei onde é, bem ao lado do meu prédio"I said, "I know where that is, just next to my building"
Dei as informações e segui meu caminhoI gave em the information and they I went on my way
Depois fui pra casa e dormi até duas no dia seguinteThen I went home, and slept til two the next day
Bateram na minha porta, eu abri, sem brincadeira!There was a knock on my door, I opened it, no quit!
Era a Sarah lá em pé com uma bolsa chamada KitIt was Sarah standing there with a bag named Kit
Ela começou a me usar e abusar, e no começo eu não tava a fimShe starts to use me and abuse me and at first I wasn't with it
Mas aí a gente fez e fez e fezThen we did it and we did it and we did it
Ela disse que foi ótimo, disse que tava feliz que fizemosShe said it was great, she said she's glad we had done it
O elevador chegou e o Danny Boy tava neleThe elevator come and Danny Boy was on it

Esse foi o momento que eu temia...This was the moment I feared...
Esse foi o momento que eu temia...This was the moment I feared...

Bem, ele tava bufando e ofegante e me deu um soco -- palavraWell he was huffin and puffin and he swung at me -- word
Então eu saquei minha arma e acertei o nerdSo I pulled out my jam and sauced the nerd
Então ele caiu, dois tiros na cabeça, peguei a grana e os cartõesThen he was dead two in the head I took the cash and the Visa's
Ela disse: "Tá tudo certo, só não deixa ninguém ver a gente"She said, "Everything's all right, just make sure nobody sees us"

Agora eu era rico, eu podia ter o que quisesseNow I was rich as I was rich I could have whatever would please me
Agora eu podia usar ouro de verdade na frente de quem não me zoaNow I could wear real gold in front of folks who don't tease me
Yah, vou ser o novo pai da vizinhançaYah, I'll be a new neighborhood dad
Os caras vão chegar em mim tipo, "Trick é meu mano!!"Cats'll roll up on me like, "Trick's my man!!"

Você vê, um policial chegou em mim e disse: "Faz meu dia"Ya see a policeman rolled up on me and told me, "Make my day"
Eu disse: "Relaxa, irmão", mas ele tinha provas que eu fizI said, "Relax brother," but he had proof that I had done it
Ele achou a arma com minhas digitaisHe found the gun with my fingerprints on it
Mas agora tô na prisão cumprindo pena perpétua e tô com medoBut now I'm in prison doin' life and I'm scared
Um garoto me nocauteou e me ferrou onde ninguém se atreveuSome kid snuffed me cold and greased me where no one dared

Esse foi o momento que eu temia...This was the moment I feared...
"Agora se curva!""Now bend over!"
Esse foi o momento que eu temia...This was the moment I feared...
"Tira suas calças e se curva!""Take your trowsers down, and bend over!"

Agora tô cumprindo pena perpétua e tô com medoNow I'm doin' life and I'm scared
Um garoto me nocauteou e me ferrou onde ninguém se atreveuA kid knocked me cold and greased me where no one dared
O momento que eu temia...The moment I feared..
Esse foi o momento que eu temia..This was the moment I feared..

Composição: Eric Vietnam Sadler / Hank Shocklee / Ricky Walters. Essa informação está errada? Nos avise.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tricky e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção