Tradução gerada automaticamente

Good Time
Trilogy (Freestyle)
Boa Hora
Good Time
Da-na-da-daa-nuh, done-ah-uuh, da-ni-da-da-nuhDa-na-da-daa-nuh, done-ah-uuh, da-ni-da-da-nuh
Da-na-da-daa-nuh, done-ah-uuh, da-ni-da-da-nuhDa-na-da-daa-nuh, done-ah-uuh, da-ni-da-da-nuh
Da-na-da-daa-nuh, done-ah-uuh, da-ni-da-da-nuhDa-na-da-daa-nuh, done-ah-uuh, da-ni-da-da-nuh
Da-na-da-daa-nuh, done-ah-uuh, da-ni-da-da-nuhDa-na-da-daa-nuh, done-ah-uuh, da-ni-da-da-nuh
Na-na-na, vamos ter uma boa horaNa-na-na, gonna have a good time
Na-na-na, vamos ter uma boa horaNa-na-na, gonna have a good time
Na-na-na, vamos ter uma boa horaNa-na-na, gonna have a good time
Na-na-na, vamos ter uma boa horaNa-na-na, gonna have a good time
Ayo, hey, hey, heyAyo, hey, hey, hey
Arrasando e surpreendendo, segurando o microfone até o amanhecerRockin' and shockin' and stackin' the mic until the break of the day
Um, dois, três, Trilogy é quem somosOne, two, three, Trilogy is who we be
Então, sai da frente, sai da frente, sai da frente, sai da frenteSo gangway, gangway, gangway, gangway
Eu gosto que minha introdução vá BAMI like my intro to go BAM
Duran eu sou, faça espaço para o slamDuran I am, make way for the slam
Verifique enquanto eu destruo, eu chuto, eu arrasoCheck it as I wreck it, I kick it, I deck it
Enquanto a gente arrasa, caminhamos para o rock, para o discoAs we rip it, we walk to the rock, to the record
Balanço enquanto eu giro com um estilo tão ágilSway as I swing with a flang so swiftly
Desvio e deslizo minhas palavras de forma suaveSwivel and swerve my words slurr-slickly
Quebro e derreto meu microfone, tô com raivaSmash and smelt my mic, got smite
Desculpa, mas digo muito respeito ao chefeSorry, though, I say most much respect to the boss
Assassinato? Nunca, mas posso dizer que não vouMurder? I never, but can say I won't
Não me provoque, confie em mim, só não façaDon't provoke me, trust me, just don't
Eu corto um T-Chop, arrebento seu T-Chest e confiro o microfoneI chip-chop a T-Chop, bust his T-Chest and chin it check the mic
Eu engasgo enquanto você mastigaI choke while you're chewin'
Eu vou estar relaxando, mantendo você na rede para esconder o que estamos fazendoI'll be chillin' keepin' you on the net to hide what we're doin'
Consegui permissão para a amostra, então você sabe que eles não estavam fazendoGot permission for the sample, so you know they wasn't doin'
Segurando meu próprio, mas não sozinhoHoldin' my own, but not alone
Deixe claro, eu trouxe um cheiro forte até os ossosLet it be known, I brought a reekin' to the bone
Na-na-na, vamos ter uma boa horaNa-na-na, gonna have a good time
Na-na-na, vamos ter uma boa horaNa-na-na, gonna have a good time
Na-na-na, vamos ter uma boa horaNa-na-na, gonna have a good time
Na-na-na, vamos ter uma boa horaNa-na-na, gonna have a good time
Yo, dando uma lição nos rappers com finesseYo, whippin' up on the ass to rappers like finesse
Você deve confessar, oh sim, oh sim, eles soam poluídosYou must confess, oh yes, oh yes, they sound polluted
Mas, no entanto, como uma bateria, Tyrant não está incluídoBut nevertheless, like a battery, Tyrant is not included
Porque ele continua indo e indo e indoCause he keeps goin' and goin' and goin'
Garota, eu gosto de arrasar quando estou fluindoGirl, I like to whip when I'm flowin'
Você vai rir enquanto eu estiver devendo como gramaYou'll chuck as I'll be owin' like lawn
Meu irmão tá arrasandoMy brother's got it goin' on
A palavra é verdadeira, pega ele, porque estou cansado de ver pessoasWord is born, get him, cause I'm fed up seein' people
Com as costas na paredeWith their backs up on the wall
Metade e metade não é suficiente, eu quero todosHalf and half ain't enough, I want em' all
Porque cortes diretos não param o hip-hopCause direct chops don't stop the hip-hop
Se vocês pararem, cabeçada, paremIf y'all do, head chop, stop
Quem é o cara por trás da equipe?Who's the man behind the crew?
Yo, é Rob, Robbie, RobYo, it's Rob, Robbie, Rob
Aumente essa faixa, ooh garoto, recuaKick this track up, ooh boy, back up
Porque tá pegando pesado, não é, Trill?Cause it's hittin' hard, ain't that right, Trill?
Fazendo o que eu quero e fazendo quando eu façoDoin' what I wanna do and do it when I do it
Na hora, estou saindo, então foda-se, pelo menos façaAround time, I'm stoppin' out, so fuck, at least do it
Um pouquinho, dois pouquinhos, três relaxando GOne little, two little, three bein' chillin' G
Quatro pouquinhos, cinco pouquinhos, seis querendo serFour little, five little, six be the wanna be
Sete pouquinhos, oito pouquinhos, nove estourandoSeven little, eight little, nine poppin' off
Mas dez, nós vamos derrubá-losBut ten, we will knock them out
Na-na-na, vamos ter uma boa horaNa-na-na, gonna have a good time
Na-na-na, vamos ter uma boa horaNa-na-na, gonna have a good time
Na-na-na, vamos ter uma boa horaNa-na-na, gonna have a good time
Na-na-na, vamos ter uma boa horaNa-na-na, gonna have a good time
Nós somos TrilogyWe are Trilogy
Rock-a-rock no ritmoRock-a-rock into the beat
Pegou, movendo seu corpoGotcha, moving your body
Jogue em nós, não tente dormirThrow on us, don't try and sleep
Ba-ba-ba-ba-ba-ba-ba-bangBa-ba-ba-ba-ba-ba-ba-bang
Ba-ba-ba-ba-ba-ba-boomBa-ba-ba-ba-ba-ba-boom
Garoto limpou a sala, agora em um vagãoBoy cleared the room, now on a caboose
É só depois do grupo soltoIt's only after the loose troop
Assuma o presente, você faz uma ondaAssume the gift, you ripple a swing
Rápido, ta-bosh e lip-biffQuick, ta-bosh and lip-biff
Apenas deixe-nos dizer a coisa erradaJust let us say the wrong thing
Não, não me faça de bobo, porque eu posso ser domadoNo, don't play me, cause I can get tamed
Baby, gritando você do chãoBaby, screaming you off the ground
Enquanto eu pego sua damaWhile I'm scooping up your lady
Então, hey, eu faço o despacho latinoSo, hey, I do the Latin dispatch
Ooh-la-la, ooh-la-la, dame mais, dame maisOoh-la-la, ooh-la-la, dame mas, dame mas
Gritando no pescoço, knack, pound Rock, dê ou não, nadaScreaming in the neck, knack, pound Rock, give or don't, nothing
Ay-yo, é tudo a mesma coisa, estou preso ou parandoAy-yo, it's all the same I'm stuck or stop stuffing
Entre, salte, eu disse que te peguei Não pare de encherCome in, hop, I said I got you Don't stop stuffing
Nós estaremos pulando e estourando e pulando e estourandoWe'll be hoppin' and poppin' and hoppin' and poppin'
Eu sou de onde vem o rock, sim, estou aumentando eles, e aí?I'm where the rock's from, yeah I'm bumping them up, so what's up?
Deixando claro para o ouvidoMaking it clear to the ear
Oh, sim, oh, simOh, yeah, oh, yeah
Se algum dia você chegar perto da bruxa?If ever you come near to the witch?
Aww, merdaAww, shit
Na-na-na, vamos ter uma boa horaNa-na-na, gonna have a good time
Faça seu movimentoMake your moving
Na-na-na, vamos ter uma boa horaNa-na-na, gonna have a good time
Faça seu movimento, faça seu movimentoMake your moving, make your moving
Na-na-na, vamos ter uma boa horaNa-na-na, gonna have a good time
Faça seu movimento, faça seu movimentoMake your move, make your move
Na-na-na, vamos ter uma boa horaNa-na-na, gonna have a good time
Yo, faça seu movimentoYo, make your moving
Para o povo, para a forçaTo the people, to the brawn
Estamos sob governo-ecleptWe're government-eclept
Porque sabemos que você não pode andarCause we know you can't walk
Estamos sob governo-ecleptWe're government-eclept
Para o povo no BrooklynTo the people in Brooklyn
Estamos sob governo-ecleptWe're government-eclept
Para aqueles que não estão olhandoTo those who ain't looking
Estamos sob governo-ecleptWe're government-eclept
Manhattan & QueensManhattan & Queens
Estamos sob governo-ecleptWe're government eclept
Estamos tomando conta, [?]We're taking over, [?]
Estamos sob governo-ecleptWe're government-eclept
Estamos levando isso para o exteriorWe're taking it overseas
Estamos sob governo-ecleptWe're government eclept
Nós vencemos os japonesesWe beat the Japanese
Estamos sob governo-ecleptWe're government-eclept
Lá na Costa OesteOut in the West Coast
Estamos sob governo-ecleptWe're government-eclept
Então não queremos confusãoSo we don't mean a boot
Estamos sob governo-ecleptWe're government-eclept
Para o povo do lesteTo the people in the east
Estamos sob governo-ecleptWe're government-eclept
Queremos pazWe wanna stay peace
Estamos sob governo-ecleptWe're government-eclept
Para o povo em todo lugarTo the people everywhere
Estamos sob governo-ecleptWe're government-eclept
Yo, não queremos lágrimasYo, we don't mean tears
Estamos sob governo-ecleptWe're government-eclept
Então, quando perguntarem quem, quem te atacou?So when they ask who, who attacked ya?
Os grupos da trilogiaThe trilogy groups
Estamos sob governo-ecleptWe're government-eclept



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Trilogy (Freestyle) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: