Tradução gerada automaticamente

Overtime (feat. Lola Monroe)
Trina
Horas Extras (feat. Lola Monroe)
Overtime (feat. Lola Monroe)
UhhhUhhh
Todos os caminhõesAll the trucks
Chris Tucker, estilo blackChris tucker black
O Ashton branco como o Ashton emThe ashton white like ashton in
Um boné de caminhoneiroA trucker hat
Coloquei minha cidade no mapaPut my city on the map
(eu carrego eles)(i carry them)
E mantenho as vadias quietasAnd keep bum bitches quiet
(bibliotecária)(librarian)
Não é sobre granaIt aint about dat money
Então, querida, o que você quer dizer?Then darlin wut u mean
Deveria pagar pelos CelticsShould pay for the celtics
Como eu tô jogando por esse verdeHow im ballin for dis green
E enterrando pra equipeAnd dunk em for the team
Sobre a ação de verdadeBout dat real action
Com muitos anéisRock too many rings
Me chame de Phil JacksonCall me phil jackson
Shawty, deixa eu te treinarShawty let me coach you
Eu poderia deixar o jogo bem frioI could make the game real cold
Você não foi criada da maneira certaU wasn't raised up right
Sem field goalNo field goal
Vamos nessaLets get it
Estou cobrando muito deles agoraIm chargin them too much now
Me chama quando você cruzar com essa granaCall me when u run across that green
Touchdown!Touchdown!
Caraca, o estilo é tão oficialGod damn, swagga so official
O jogo nunca paraThe ballin never stop
Eles podem ter que apitarThey might have to blow the whistle
Oh cara, seja quando fizerem issoOh man, either when they do it
Isso não vai parar nada, shawtyThat ain't stopping nothin shorty
Ainda estamos nessaWe still getting to it
Horas extras, horas extrasOvertime, overtime
Estilizando em um conversívelStuntin in a drop top
Jogando como se nunca tivesse visto um cronômetroBallin like i never seen a shot clock
Eu chamo de horas extras, horas extrasI call it over time, overtime
O estilo é tão oficialSwagga so official
O jogo nunca paraThe ballin never stop
Eles podem ter que apitarThey might have to blow the whistle
O jogo não mudaThe game don't change
Só mudam os jogadoresOnly change is the players
Exclusiva, vadia, eu fluoExclusive bitch i flow
? a arte no ar? the craft in the air
Tiros de costas, com certezaBack shots sho did
Você tá mexendo com o prefeitoU fuckin wit the mayor
Já que sou o chefeSince im the chief
Tudo que eu entendo é CartierAll i comprehend is catier
A rainha da cidade mágicaThe majic city queen
Bodeya? é meu catálogoBodeya? is my catalog
Salários adicionais, você não pode falar meu diálogo de sapatoAdditional wages, u cant speak my shoe dialog
Sou a melhor, vadia, dane-se o restoIm the best bitch, fuck the rest bitch
Eu tenho essas minas comprando terrasI got these broads buyin lands
Tire (tire, tire, tire) um descanso, vadiaTake (take take take) a rest bitch
Horas extrasOvertime
Tempo e dois quartosTime and two quarters
Tempo e meio, dei à luz a três filhasTime and a half , gave birth to three daughters
Dinheiro bonito, real ?, prestes a estourarPretty money royal ?, bout to set if off
Estamos tirando os tops e estourandoWe takin tops off and pop off
E destruindo os blocos das vadiasAnd tearin bitches blocks off
Caraca, o estilo é tão oficialGod damn, swagga so official
O jogo nunca paraThe ballin never stop
Eles podem ter que apitarThey might have to blow the whistle
Oh cara, seja quando fizerem issoOh man, either when they do it
Isso não vai parar nada, shawtyThat ain't stopping nothin shorty
Ainda estamos nessaWe still getting to it
Horas extras, horas extrasOvertime, overtime
Estilizando em um conversívelStuntin in a drop top
Jogando como se nunca tivesse visto um cronômetroBallin like i never seen a shot clock
Eu chamo de horas extras, horas extrasI call it over time, overtime
O estilo é tão oficialSwagga so official
O jogo nunca paraThe ballin never stop
Eles podem ter que apitarThey might have to blow the whistle
Pode me ver cruzeando de VersaceMight see me crusin versace
Ou me ver fluindo em FendiOr peep me flowin in fendi
Gangsta, bouji e bonitaGangsta bouji and pretty
Etíope e triniEthiopian and trini
Prestando atenção nos BentleysBout to grab me them bentleys
Dizendo pra enviar pro novo lugarTell em ship it to the new place
De onde eu acabei de me mudar, de todo espaço de sapatoThat i just moved in from all shoe space
YupYup
Estou ganhando dinheiroIm getting money
E mal estou em casaAnd im barely home
Isso é só instinto básicoThat's just basic intincts
Sem Sharon StoneNo sharon stone
Desculpa, estou indo pro topoSorry that im headed to the top
E indo sozinhoAnd goin there alone
E old school porque Elly framesAnd old school cuz elly frames
E um cabelo e ossoAnd a hair and bone
Você tá saindoYou ridin out
Então aciona a embreagem e trocaThen hit the clutch and shift
? Sucka ship é conhecido por me estourar? sucka ship been known to blow me
Como um Dutch e piffLike a dutch and piff
Você tá com suas fichasU bout ya fuckin chips
Então vocês só estão láThen ya'll just as there
E todo mundo mais tá no mundo das vadias bossAnd errybody else is in a boss bitches world
Caraca, o estilo é tão oficialGod damn, swagga so official
O jogo nunca paraThe ballin never stop
Eles podem ter que apitarThey might have to blow the whistle
Oh cara, seja quando fizerem issoOh man, either when they do it
Isso não vai parar nada, shawtyThat ain't stopping nothin shorty
Ainda estamos nessaWe still getting to it
Horas extras, horas extrasOvertime, overtime
Estilizando em um conversívelStuntin in a drop top
Jogando como se nunca tivesse visto um cronômetroBallin like i never seen a shot clock
Eu chamo de horas extras, horas extrasI call it over time, overtime
O estilo é tão oficialSwagga so official
O jogo nunca paraThe ballin never stop
Eles podem ter que apitarThey might have to blow the whistle



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Trina e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: