Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 348

The Big Lick

Trina

Letra

A Grande Jogada

The Big Lick

Trina](Rero)Trina](Rero)
E aí, ReroAy rero
(O que tá pegando?)(What's happening?)
Olha pela janelaLook out da window
Vê aquele cara escroto passando na rua com aquele Jag?See that fucked nigga riding down the street in that Jag?
(É, e aí, o que tem ele?)(Yeah, yeah what about him?)
Esse é o golpe certoThat's da lick right there
(Então o que você tá dizendo?)(So what you sayin)
Eu posso pegar a grana dele, levar todo o dinheiroI can get his bread, take all his dough
(Então vai, o que você tá esperando?)(Then bitch go head what you waiting for)
Na hora certa eu vou pegar tudo, tô te falandoThe right time I'mma get it all I'm telling ya
Isso não é conversa fiada que tô te vendendoThis ain't no bullshit I'm selling ya
Direto do barco, boa droga, tô te dizendoStraight off the boat, good dope I'm telling ya
Sem brincadeira, se você recuar, eu tô foraNigga no joke if you revoke, I'm bailin' ya
Se a coisa esquentar, eu vou te deixar na mãoIf shit get to hot I'm Makavalin ya
Você tá dentro do plano?Is you down for da plot
(Agora você sabe que não vou falhar com você)(Now you know i ain't failin' ya)
(Mas qualquer truque, garota, com a chama eu tô em cima de você)(But any tricks bitch, with the flame I'm sweatin' ya)
(Porque você é uma garota esperta, eu consigo ver o inferno em você)(Cause you're a slick bitch, I can see the hell in ya)
(Tô te dizendo, sem jogos)(I'm tellin' ya no games)
Não, cara, direto, a gente pode dividir o peso 50-50Nah nigga straight up we can split da weight up 50-50
(60-40, fechado?)(60-40, deal?)
ÉYeah
(Você tem certeza?)(You sure)
Caraca, é real, isso ainda dá 6 dígitosDamn real that's still 6 digits
(Então qual é o nome do cara?)(So what da nigga name)
Mão de vaca, ele tem muitoStingy, he pack plenty
(Ele tem amigos?)(He got any friends)
Não muitos, ele anda com um cara sóNot to many he hang with one man
(Ele tem um nome?)(He got a name?)
Homem armado, você já ouviu falar dele?Lock toting gun man, you heard of him?
(Não, mas eu conheço o cara que pode acabar com ele)(Nah but I know just the nigga to murder him)
(O ex-presidiário que eu conheço, chamado Bong, veterano do Vietnã que me deve uma)(The ex con I know named Bong, psycho Vietname vet who owe e a bet)
(Quando você quer armar isso?)(When you wanna set it up?)
Agora, cara, eu sei onde ele tá agoraNow nigga, I know where he at right now nigga
(Bom, me passa o telefone)(Well shit hand me the phone)
[Rero](Bong)[Rero](Bong)
Bong!Bong!
(E aí, cara?)(What up nigga?)
Tá tudo certoIt's on
(Onde tá? Eu tava esperando por esse tipo de golpe)(Where it's at? I've been waiting for this type of lick)
[Trina][Trina]
Chega de papoEnough of that shit
Vamos fazer algo rápidoLet's do something quick
Rapper, vai e atira em algoRapper go and shoot something
É hora de ganhar granaIt's time to get paid
(Bom, garota, liga pra ele e vê onde ele tá)(Well bitch call him and see where he at)
Cara, eu te disse que sabia onde o cara tava agoraNigga I told you I knew where the nigga was at right now
Você acha que tô brincando? Me dá o telefoneNigga you think I'm playin give me the phone
Espera, espera, fica quieto, shhHold up, hold up be quiet, shh
(Alô)(Hello)
E aí, amor?What's up boo?
(O que tá pegando?)(What's happening?)
Nada, só tava pensando em vocêNothing i was just thinkin' bout you
Queria saber se posso te ver hoje à noiteI wanted to know if i could come see you tonight
(O que você acha? Você nem precisava me perguntar isso)(What you think, you ain't even have to ask me no shit like hat)
He, he, heHe, he, he
(Espera aí, deixa eu ver quem tá na outra linha(Hold on baby let me see who this is on the other line
Membro da Tribo Perdida](Pull)Member of Lost Tribe](Pull)
(E aí, cara, vamos pegar essa grana)(What up nigga let's go get that fill)
E aí, PullHey what up Pull
(Cowboy)(Cowboy)
Espera aí, Pull, eu tô com essa garota na outra linhaHold on Pull I got this bitch on the other line
[Trina][Trina]
Caraca, cara, por que você me deixou esperando tanto?Damn nigga what the fuck you had me on hold for so long?
Quem você acha que eu sou, En Vogue?Who the fuck you think I am En Vogue?
Então, você vai deixar eu passar ou não?Nigga so what you gon let me come through or what?
(Caraca, não precisa ser tudo isso, dá uma acalmada)(Damn it ain't gotta be all of that, simma down a little it)
(Vem aqui por volta das 8, beleza?)(Come through about 8 shit!)
Beleza, te vejo quando eu chegarAlright I'll see you when i get there
[Pull](Membro da Tribo Perdida)[Pull](Member of Lost Tribe)
(O que você disse?)(What'cha say yo?)
Eu tô com uma gata incrível a caminhoI got a bad ass bitch on the way yo
(Quem é?)(Who dat?)
Uma garota chamada TrinaA bitch named Trina
Eu conheci ela no shopping, você devia ter vistoI met her at the mall, ya should've seen her
(Espera, a garota tá de Beemer)(Hold up, red hoe push a Beemer)
Oh, cara, você conhece a garotaOh nigga you know the hoe
(É, essa garota pode te armar, ela tá dentro)(Yeah that hoe'll set you up boy, she all for it)
Eu nunca cairia nessaI could never fall for it
(Não, nunca diga nunca, cara, ela é uma garota disfarçada)(Nah never say never yo, she a little cover hoe)
(Arma os caras pra pegar a grana deles)(Set niggaz up for they chedda yo)
Mas eu sou muito melhor que issoBut I'm alot better though
(Cara, tô te dizendo, ela pode fazer os caras se ferrar)(Boy I'm tellin' ya she'll wet niggaz up)
Com o quê, com a xoxota? Cara, eu não sou burro pra cair em uma garota inofensivaWith what the pussy, nigga I ain't stupid over no harmless hoe
(Você não tá ouvindo, cara, ela faz mais do que só isso)(You ain't listening yo, she bustin more than nuts)
(Além do mais, você mal conhece essa vagabunda)(Besides you barely know that slut)
(O que, você não acha que ela sabe sobre a droga e a grana(What don't think she know about the blow and the blow
(E os G's e os G's e a parada de fora?)(And the g's and the g's and the shit from overseas)
Bom, se chegar a isso, eu vou apertar o gatilhoWell if it come down to that, then I'm a squeeze
E já que você pensa assimAnd since you feel like that
Eu vou manter a pistola com a garota de joelhosI'll keep the pistol with the bitch on her knees
(Estou indo pra aí)(I'm still coming over there)
Seja lá, ela tá nessa de ser safadaWhatever yo she with that freak shit
(Eu não tô nessa de ser safado, tô indo só pra ver)(I ain't on that creep shit, I'm coming to peep shit)
Oh, cara, onde você tá?Oh nigga where you at?
(Tô descendo a rua)(I'm down the street shit)
Espera aí, PullHold on pull
Acho que é a garota na porta, quem é?I think that's the bitch at the door there, who dat?
(Sou eu, cara)(It's me nigga)
Espera, caraca, o que te fez demorar tanto?Hold on, damn what the fuck took you so long?
Você tava fora da cidade ou algo assim?What you was out a town or something?
Tá tudo certoIt's all good though
Enquanto você trouxe essa bunda gostosa com vocêAs long as you brought that phat ass with ya
Fecha a porta, fecha a portaClose the door, close the door
Espera!Hold up!
[Trina][Trina]
Foda-se, cara, você não ouviu?Fuck nigga you ain't heard?
Eu sou a gata mais poderosa.I'm da baddest bitch




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Trina e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção