Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 3.732

I Call Shade

Trinity The Tuck

Letra

Eu chamo Shade

I Call Shade

[Peppermint][Peppermint]
(Ooh!) Ooh, vadia(Ooh!) Ooh, bitch
(Isso é um filho da puta média) o que ela diz?(That's a mean motherfucker) what she say?
(Ooh!) Ooh, vadia(Ooh!) Ooh, bitch
(Isso é um filho da puta média) o que ela diz?(That's a mean motherfucker) what she say?

[Trinity the Tuck][Trinity the Tuck]
Por que você tem que me jogar debaixo do ônibusWhy you gotta throw me under the bus
Toda vez que eu faço um pouco de barulho?Every single time that I make a little fuss?
Na pista, todo mundo está olhando para mimUp on the runway, everybody's lookin' at me
Engasgos na minha bundaGagging on my butt
Eu vou fazer você, você só faz vocêI'll do me, you just do you
Além disso, parece que você fugiu do zoológicoBesides, you look like you broke outta zoo
LL-Lookin 'tudo preso, menina, verifique suas bordas (ew!)L-L-Lookin' all busted, girl, check your edges (ew!)
Cadela, quer pegar um pouco de cola?Bitch, wanna borrow some glue?
Menina, sente-se, deixe-me dizer-lhe o saborGirl, sit down, let me tell you the taste
Você nunca poderia se aproximar dessa caraYou could never step up to this face
Você parece um tijolo e está me deixando doenteYou lookin' like a brick and you're makin' me sick
Ame seu cabelo, espero que você ganheLove your hair, hope you win
Mas duvido que você vá colocarBut I doubt you'll even place
Cadela, por que você sempre tenta odiar?Bitch, why you always tryna hate?
Porque eu sou do futuro e você está tão atrasado'Cause I'm from the future and you're so late
Você é agressivo passivo misturado com obsessivoYou're passive aggressive mixed with obsessive
Desculpe, senhorita Coisa, mas não posso relacionarSorry, Miss Thing, but I can't relate

'Late-late-late-late'Late-late-late-late
'Late-late-late-late'Late-late-late-late
'Late-late-late-late'Late-late-late-late

[Trinity the Tuck & Peppermint][Trinity the Tuck & Peppermint]
Eu chamo de sombra (isso é um filho da puta médio)I call shade (that's a mean motherfucker)
Alguém tire-a daqui (ooh! Oo-ooh!)Somebody get her outta here (ooh! O-o-ooh!)
Eu chamo de sombra (isso é um filho da puta médio)I call shade (that's a mean motherfucker)
Ela acha que ela é fofa (ooh! Oo-ooh!)She think she cute (ooh! O-o-ooh!)
Eu chamo de sombra (isso é um filho da puta médio)I call shade (that's a mean motherfucker)
Alguém tire-a daqui (ooh! Oo-ooh!)Somebody get her outta here (ooh! O-o-ooh!)
Eu chamo de sombra (isso é um filho da puta médio)I call shade (that's a mean motherfucker)
Ela acha que ela é fofa (ooh! Oo-ooh!)She think she cute (ooh! O-o-ooh!)
Eu chamo sombraI call shade

[Trinity the Tuck][Trinity the Tuck]
Por que você sempre tem que me derrubar?Why you gotta always bring me down?
Porque eu estou em um trono e você é apenas um palhaço?'Cause I'm on a throne and you're just a clown?
Você é uma bagunça quente em um vestido presoYou're a hot mess in a busted dress
Aqui está um fanfarrão, quer lustrar minha coroa?Here's a buck, wanna buff my crown?
Bb-by the way, eu gosto do que você fez com o seu grillB-b-by the way, I like what you did with your grill
E se você não estivesse possuído, então você poderia relaxarAnd if you weren't possessed, then you could chill
Você tinha que ser uma aberração e você acha que é realmente chiqueYou had to be a freak and you think you're really chic
Muito pouco original, vamos ser realVery unoriginal, let's be real
Fico feliz que você esteja finalmente fazendo esse bancoI'm glad that you're finally makin' that bank
Compre uma nova atitude, a sua está fediaBuy a new attitude, yours is stank
Apenas pare de usar essas desculpasJust stop using those excuses
Isso é uma piada, certo? Esta é uma brincadeiraThis is a joke, right? This is a prank
Garota, olha, pra real, eu tenho que irGirl, look, for reals, though, I got to go
Mas eu apenas pensei que você deveria saberBut I just thought that you should know
Você tem que ser rápido e uma puta super ferozYou gotta be quick and a super fierce bitch
Se você quer dar um passo nesse hoIf you wanna step up to this ho

Ho-ho-ho-hoHo-ho-ho-ho
Ho-ho-ho-hoHo-ho-ho-ho
Ho-ho-ho-hoHo-ho-ho-ho

[Trinity the Tuck & Peppermint][Trinity the Tuck & Peppermint]
Eu chamo de sombra (isso é um filho da puta médio)I call shade (that's a mean motherfucker)
Alguém tire-a daqui (ooh! Oo-ooh!)Somebody get her outta here (ooh! O-o-ooh!)
Eu chamo de sombra (isso é um filho da puta médio)I call shade (that's a mean motherfucker)
Ela acha que ela é fofa (ooh! Oo-ooh!)She think she cute (ooh! O-o-ooh!)
Eu chamo de sombra (isso é um filho da puta médio)I call shade (that's a mean motherfucker)
Alguém tire-a daqui (ooh! Oo-ooh!)Somebody get her outta here (ooh! O-o-ooh!)
Eu chamo de sombra (isso é um filho da puta médio)I call shade (that's a mean motherfucker)
Ela acha que ela é fofa (ooh! Oo-ooh!)She think she cute (ooh! O-o-ooh!)
Eu chamo sombraI call shade

[Trinity the Tuck][Trinity the Tuck]
Se você pensou que eu era máIf you thought I was mean
Esta cadela está prestes a destruí-loThis bitch is about to tear you apart

[Peppermint][Peppermint]
Tão fofo, tão novo, mas barato e transparenteSo cute, so new, but cheap and see-through
Não falando sobre o seu vestido, eu estou falando sobre vocêNot talkin' 'bout your dress, I'm talkin' bout you
Você faz o backstab até o topoYou backstab all the way to the top
Então gggg-gag, deixe-me assistir você cairThen g-g-g-g-gag, let me watch you drop
Escola em sessão, instituiçãoSchool's in session, institution
Muitas cadelas problemáticas, apenas uma soluçãoMany problematic bitches, just one solution
Sempre falando sobre os outros, mas nunca doucheAlways talkin' 'bout others, but never douche it
Eu vou virar sua bunda pra baixo como poluição sonoraI'ma turn your ass down like noise pollution
Onde as habilidades, cadela? Quero dizer, para reais, cadelaWhere the skills, bitch? I mean, for reals, bitch
Perucas e vestido e saltos, cadelaWigs and dress and heels, bitch
Algo está fora do caminho, por que você está tão maluco?Something's off-track, why you so wack?
Traga-me uma rainha, livre-se deste hackBring me a queen, get rid of this hack
Estou cansado dessas enxadas, se eu quisesse emoções baratasI'm tired of these hoes, if I wanted cheap thrills
Eu teria perguntado a sua mãe e isso é realI'd have asked your mom and that's for real
Só porque eu posso ser legal, não significa que sempre sereiJust 'cause I can be nice, doesn't mean I always will
Ela está abatida agora, Trinity, vá para a matançaShe's down now, Trinity, go for the kill

O que?What?
CadelaBitch
O que?What?
Sim, ela é um ho, hahahaYes, she's a ho, hahaha
O que?What?

[Trinity the Tuck & Peppermint][Trinity the Tuck & Peppermint]
Eu chamo de sombra (isso é um filho da puta médio)I call shade (that's a mean motherfucker)
Alguém tire-a daqui (ooh! Oo-ooh!)Somebody get her outta here (ooh! O-o-ooh!)
Eu chamo de sombra (isso é um filho da puta médio)I call shade (that's a mean motherfucker)
Ela acha que ela é fofa (ooh! Oo-ooh!)She think she cute (ooh! O-o-ooh!)
Eu chamo de sombra (isso é um filho da puta médio)I call shade (that's a mean motherfucker)
Alguém tire-a daqui (ooh! Oo-ooh!)Somebody get her outta here (ooh! O-o-ooh!)
Eu chamo de sombra (isso é um filho da puta médio)I call shade (that's a mean motherfucker)
Ela acha que ela é fofa (ooh! Oo-ooh!)She think she cute (ooh! O-o-ooh!)
Eu chamo sombraI call shade




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Trinity The Tuck e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção