Tradução gerada automaticamente
I'm Gone
Trip Lee
Estou fora
I'm Gone
É algo em minha mente que você tem um momento?
It’s something on my mind do you got a moment?
Soapbox ganhos, eu só tenho sobre ele
Soapbox swag, I just got upon it
I sido nestas cadeias e eu estou cansado disso
I been in these chains and I’m tired of it
(Ruído de carro) Eu sei que você ouve estes pneus esfregando
(Car noise) I know you hear these tires rubbing
Brusca na estrada, tenho que ir embora
Screeching down the road, gotta get away
I tramando a minha fuga, eu acho que isso o dia
I plotting my escape, I think this the day
Porque eu fomos escravos fazer suas mentiras desonestos
‘Cause I been in bondage do his dishonest lies
Tentou libertar-me, mas não foi qualificado
Tried to free myself but wasn’t qualified
Obtenha o em alta, obtenha o em alta, obtenha o em alta
Get em high, get em high, get em high
Novacane no meu corpo, não, eu não está se sentindo mentiras
Novacane in my body, no I ain’t feeling lies
Eles dizem que eu sou salgado e eles podem criticar
They say that I’m salty and they can criticize
Mas eu estou rezando para matar, não pode esperar por sua morte
But I’m praying for slaying, can’t wait for his demise
Antes de gemer, e dizer às pessoas que eu me for
Before you groan, and tell people I’m gone
Eu estou falando sobre o perdedor Lúcifer, você sabe que ele errada
I’m talking bout the loser Lucifer, you know he wrong
Sei que não se coloca para quebrar no telefone
I know you ain’t posed to break up on the phone
É errado se eu quebrar-se em uma canção?
Is it wrong if I break up in a song?
Eu ouço o que você está dizendo, mas eu não acredito em você
I hear what you saying, but I don’t believe you
Porque você acabou de ser mentira, e eu não preciso de você
‘Cause you just be lying, and I don’t need you
Eu tenho um novo Senhor, eu sei que eu não vê-lo
I got a new Lord, I know I don’t see you
Mas eu vejo através de você, então eu tenho que deixá-lo
But I see right through you, so I gotta leave you
Quantas vezes eu tenho que
How many times do I gotta
Diga todos vocês que me recuso a seguir
Tell y’all that I refuse to follow
Que mau negócio, porque aquele velho mestre mata
That bad deal, cause that old master kills
Ligue-me Harriet Eu estou tentando tirá-lo do campo
Call me Harriet I’m trying to get you out the field
Eu estou falando de Satanás, ele pensa que o homem
I’m talking bout Satan, he think he the man
Agindo como ele está correndo coisas, eu não é mesmo jogando
Acting like he’s running things, I ain’t even playing
Mas diga-lhe que não precisa suas mentiras todas em mim
But tell him I don’t need his lies all on me
Mesmo que eu sei que ele tem os olhos todos em mim
Even though I know he got his eyes all on me
Ele é o pai da mentira
He is the father of lies
Ele tem muitas crianças que não é uma surpresa
He got plenty kids which is not a surprise
A seguir, após o pai caminhando para eles desaparecimento
Following after dad walking to they demise
Eles não andar fora da do penhasco se ele descobrir seus olhos, temos de origem
They wouldn’t walk off of of the cliff if he’d uncover their eyes, we gotta rise
Há quanto tempo ele foi para ele, você acha que você realmente forte?
How long he been at it, do you think you really strong?
Agindo como se na zona, ele estava mentindo o tempo todo
Acting like you in the zone, he been lying all along
Precisamos de um campeão para nocauteá-lo com um golpe
We need a champ to knock him out with a blow
Ele fez isso há muitos anos, por isso,
He did it many years ago, so
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Trip Lee e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: