Tradução gerada automaticamente
Fabian
Tripod
Fabiano
Fabian
Você sabe, Dasher e Dancer e Prancer e Vixen
You know, Dasher and Dancer and Prancer and Vixen
Comet e Cupid e Chopper e Nixon
Comet and Cupid and Chopper and Nixon
Mas você se lembra
But do you recall
A menos renas famoso de todos?
The least famous reindeer of all?
Fabian, Fabian, Fabian, Fabian
Fabian, Fabian, Fabian, Fabian
Fabian, Fabian, essa música é para você
Fabian, Fabian, this song's for you
Fabian, Fabian, Fabian, Fabian
Fabian, Fabian, Fabian, Fabian
Fabian, Fabian, essa música é para você
Fabian, Fabian, this song's for you
Este é o conto de uma rena que ninguém sabe
This is the tale of a reindeer that nobody knows
Empurrou para baixo a volta e em grande parte ignorada por conta de uma desfiguração nasal
Shoved down the back and largely ignored on account of a nasal disfigurement
Não diferente de Rudolph nesse sentido
Not unlike Rudolph in that sense
As marcas são quase os mesmos
The hallmarks are almost the same
Em vez de um nariz vermelho brilhante que trouxe Rudolph sua fama ...
Instead of a red shiny nose that brought Rudolph his fame...
Fabian tinha acabado ... uma cavidade
Fabian had just... a cavity
No nariz em tudo
No nose at all
Apenas um espaço vazio grande
Just a big empty space
No meio do seu rosto
In the middle of his face
Scod: Apenas um par de câmaras
Scod: Just a couple of chambers
[Fabian: O que você está olhando? D'ya quer um pedaço desse?]
[Fabian: What are you looking at? D'ya want a piece of this?]
Fabian, Fabian, Fabian, Fabian
Fabian, Fabian, Fabian, Fabian
Fabian, Fabian, essa música é para você
Fabian, Fabian, this song's for you
Fabian, Fabian, Fabian, Fabian
Fabian, Fabian, Fabian, Fabian
Fabian, Fabian, essa música é para você
Fabian, Fabian, this song's for you
Focinhos anormais foram surpreendentemente comuns em renas
Abnormal snouts were surprisingly common in reindeer
Rudolph e Fabian ambos caíram vítima
Rudolph and Fabian both fell victim
Para os elfos e os seus custos de corte de medidas
To the elves and their cost-cutting measures
Em manter suas despesas gerais para baixo
In keeping their overheads down
Os elfos alimentado as renas em renas.
The elves fed the reindeer on reindeer.
E em cima disso, as renas também eram pobres inbred
And on top of that, the poor reindeer were also inbred
Assim, Fabian tinha acabado ... uma cavidade
So Fabian had just... a cavity
Tripé: Seu hooter faltava
Tripod: His hooter was lacking
Bugger todos schnozz!
Bugger all schnozz!
Tudo isso porque
All this because
Seu pai era também sua irmã
His dad was also his sister
Quem ele depois comeu.
Who he then ate.
[Fabian: Esta galinha gosto engraçado. Posso ter algum de vocês?]
[Fabian: This chicken tastes funny. Can I have some of yours?]
Fabian, Fabian, Fabian, Fabian
Fabian, Fabian, Fabian, Fabian
Fabian, Fabian, essa música é para você
Fabian, Fabian, this song's for you
Fabian, Fabian, Fabian, Fabian
Fabian, Fabian, Fabian, Fabian
Fabian, Fabian, trágico, mas é verdade
Fabian, Fabian, tragic but true
Não gostei por seus pares
Disliked by his peers
Este cervo desfigurado estava sozinho
This disfigured deer was alone
Ele viu de longe
He watched from afar
Como Rudolph a estrela
As Rudolph the star
Levaria todos os outros de volta para casa
Would lead all the others back home
Mas antes que você comece demasiado simpático
But before you get too sympathetic
Há outra coisa que você deve saber
There's another thing you should know
Claro, seu nariz estava perturbando
Sure, his nose was upsetting
Mas renas não são tão raso
But reindeer are not quite that shallow
Porque Fabian era ... um tosser
'Cause Fabian was... a tosser
[O que Fabian! ]
[Fabian What! ]
Nada simpático!
Not nice at all!
[Fabian: Argh, que correu para fora minhas baterias?]
[Fabian: Argh, who ran out my batteries?]
Um tolo arrogante!
An arrogant fool!
[Fabian: Eu olho bom nisso, eu não]
[Fabian: I look good in this, don't I?]
A ferramenta de auto-serviço!
A self-serving tool!
[Fabian: eu escrever meu nome em minhas coisas por uma razão! ]
[Fabian: I write my name on my stuff for a reason! ]
Um absoluto cara-buraco
An absolute face-hole
Fabian, Fabian, Fabian, Fabian
Fabian, Fabian, Fabian, Fabian
Fabian, Fabian, ninguém gosta de você
Fabian, Fabian, no one likes you
Fabian, Fabian, Fabian, Fabian
Fabian, Fabian, Fabian, Fabian
Fabian, Fabian cirurgia não vai resolver o vórtice
Fabian, Fabian surgery won't fix the vortex
Esse é o seu coração negro
That is your black heart
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tripod e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: