Tradução gerada automaticamente
That's Why I'm Sending You
Tripod
É por isso que estou te mandando
That's Why I'm Sending You
Bem, agora o mel, nós tivemos uma boa vida, você e euWell now honey, we've had a good life, you and me
Todos esses anos nós estivemos tão felizAll these years we've been so happy
Mas agora, ultimamente, as coisas simplesmente não está funcionandoBut now lately, things just ain't working
Então eu acho que é hora de simplesmente deixá-lo serSo I think it's time to just let it be
É por isso que eu estou mandando vocêThat's why I'm sending you
Esta mensagem de textoThis text message
Para que você saiba que estamos fazendo através deTo let you know that we're through
ConcisaConcisely
Foi muito bomIt was great
(GR-8)(G-R-8)
Para serTo be
(2-B)(2-B)
Com vocêWith you
(WITHU)(W-I-T-H-U)
Mas agora melBut now honey
(H-1-E)(H-1-E)
Oh, nós estamos completamenteOh, we're through
(THRU)(T-H-R-U)
Eu desejo que eu tinha previstoI wish that I had predicted
Que iria acabar assim.That it would end this way.
Assim como meu telefone pode predizerJust like my phone can predict
O que eu quero dizer.What I wanna say.
Foi ace ...It was ace...
(Bad Ace Cad)(Bad Cad Ace)
E eu odeio ...And I hate...
(Já deu ódio Gate)(Have Gave Gate Hate)
Para perder ...To lose...
(Lord perder ah Lore! Jose Kore Jord Senhor Perder)(Lord Lose Lore ah! Jose Kore Jord Lord Lose)
O que nós tivemos, eu e vocêWhat we had, you and I
Bem, eu não sou o cara certoWell, I'm not the right guy
Eu não quero ver você chorarI don't wanna see you cry
Eu prefiro o fez ...I'd rather did...
(Tom de telefone móvel)(Mobile phone tone)
Morrer ... ......die...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tripod e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: