Tradução gerada automaticamente

Trip Mcknight
Trippie Redd
Trip Mcknight
Trip Mcknight
Eu quero—, nunca ouvi falar delesI wanna—, I never heard of them
Quero ver o que vocês escutamI wanna see what you guys listen to
Trippie ReddTrippie Redd
Sabe qual é a minha banda favorita?You know who my favorite band is?
Já ouviu falar de Led Zeppelin?You ever heard of Led Zeppelin?
Ha-ha (Haha)Ha-ha (Haha)
Onde tá sua grana? (É, gang)Where your cash at? (Yeah, gang)
Big 14, sabe o que tá rolandoBig 14, know what the fuck goin' on
Onde tá sua porra da grana, mano? (Big 14, filha da puta)Where your motherfuckin' bag at, nigga? (Big 14, bitch)
Ha-ha (1400, 800 ou nada, mano)Ha-ha (1400, 800 or nothin', nigga)
Você sabe o que tá acontecendoYou know what's goin' down
E a gente tá pegando os caras na gangue (Bah)And we gunnin' niggas on gang (Bah)
ÉYeah
Diz que tem grana, mano? Então joga (Ha-ha)Say you got cash, lil' nigga? Then throw it (Ha-ha)
Você pega uma grana, mano, então gastaYou get a bag, lil' nigga, then blow it
Eu tenho as notas, sua vadia, eu vou jogar (É, é)I got them racks, lil' bitch, I'ma throw it (Yeah, yeah)
Diz que tem grana, mano? Então jogaSay you got cash, lil' nigga? Then throw it
Você tem a grana, mano? Então joga (Diz que tem grana)You have the cash, lil' nigga? Then throw it (Say you got cash)
Eu tenho as bolsas, sua vadia, eu vou jogar (Notas)I got them bags, lil' bitch, I'ma throw it (Racks)
Tô jogando essa grana toda na cara (Notas, notas)I'm throwin' that money all out in the open (Racks, racks)
Não tô nem aí pra dinheiro (Tô nem aí, não)I don't give a fuck 'bout money (Don't give a fuck, nah)
Mano se ferra por causa de grana (Mano se ferra)Nigga get bust 'bout money (Nigga get bust)
Perco minha confiança por causa de grana (Perco minha confiança)Lose my trust 'bout money (Lose my trust)
Você sabe que essa vadia não pode tocar na minha grana (Não, não pode tocar)You know that bitch can't touch my money (No, can't touch)
Grande retorno, King Tut da minha grana (King Tut)Big backend, King Tut my money (King Tut)
Eu sei porque eles agem estranho (Ha-ha)I know why they act funny (Ha-ha)
Eu sei porque eles agem estranho (É, huh)I know why they act funny (Yeah, huh)
Eu sei porque eles agem estranho (Vadia)I know why they act funny (Pussy)
Vadia, eu sou um Don e sigo o códigoBitch, I'm a Don and I stick to the code
Bebo Don Pérignon quando pego a estradaSip Don Pérignon when I get on the road
Vadia, eu sou um vilão, meu coração é gelado (Frio)Bitch, I'm a villain, my heart hella cold (Cold)
Eu divido o Superman, e entro no meu modoI split Superman, and I get in my mode
Nós somos a milícia slatt, eu sou o Comandante CobraWe the slatt militia, I'm Commander Cobra
Eu comando a área, não preciso de motor (Motor)I run the block, I don't need a motor (Motor)
Isso é um McLaren, amor, dane-se uma Toyota (Toyota)This a McLaren, bae, fuck a Toyota (Toyota)
Cresci com os selvagens, militantes, soldadosGrew up with the savages, militants, soldiers
A p**** dela ficou fraca, minha grana ficou mais velhaHer pussy got weak, my money got older
Você não é da área, diz que é Blood, quem é o doador? (Quem é o doador?)You ain't from the block, say he Blood, who the donor? (Who the donor?)
'Raris, Lambs', Corvettes e Rovers'Rari's, Lambs', Corvetties, and Rovers
Fico no campo, não tem trevoStay in the field, it ain't got no clovers
Dane-se a calma, estamos mandando mortaisFuck all the chill, we sendin' in mortars
Estamos estourando esses caras como se fossem bolhas (É)We poppin' these niggas like muhfuckin' boils (Yeah)
Vadia, eu tenho grana como se eu possuísse petróleoBitch, I got money like I own oil
Tirei do barro (É), tirei do soloGot it out of the mud (Yeah), got it out of the soil
Essa parada tá no meu Johnny, papel alumínioThat shit in my Johnny, aluminum foil
E eu ainda tô em cima deles, não tô mantendo cordial (Vadia)And I'm still on they ass, I ain't keepin' it cordial (Bitch)
Tô pronto pra bagunça, já viajei por portaisI'm down to cool shit, I done traveled through portals
Nunca tive medo de nenhum mortalI ain't never been scared of no muhfuckin' mortal
Eu jogo toda a grana, minha grana é imortalI throw all the cash, my money immortal
Vadia, eu sou um assassino como Roronoa Zoro (É)Bitch, I'm a killer like Roronoa Zoro (Yeah)
Mantenho um preservativo como LuffyKeep me a rubber like Luffy
É, ele é meu irmão como Ace e SaboYeah, that my brother like Ace and Sabo
Nós fumamos os rivais até eles virarem baseadosWe smoke the opps down till they doobies
Oh, merda, éOh, shit, yeah
Acabei de colocar o Sol da manhã no meu pulso (No meu pulso)I just put the mornin' Sun on my wrist (On my wrist)
Ayy, levantei meu pulso para as estrelas, é um eclipse (É um eclipse)Ayy, put my wrist up to the stars, it eclipse (It eclipse)
Levo cem pro strip club, dane-se, eu jogo tudo isso (Isso)Take a hunnid to the strip club, fuck it, I throw all of this shit (Shit)
ÉYeah
Diz que tem grana, mano? Então joga (Diz que tem grana, ha-ha)Say you got cash, lil' nigga? Then throw it (Say you got cash, ha-ha)
Você pega uma grana, mano, então gastaYou get a bag, lil' nigga, then blow it
Eu tenho as notas, sua vadia, eu vou jogar (É, é)I got them racks, lil' bitch, I'ma throw it (Yeah, yeah)
Diz que tem grana, mano? Então joga (Diz que tem grana)Say you got cash, lil' nigga? Then throw it (Say you got cash)
Você tem a grana, mano? Então jogaYou have the cash, lil' nigga? Then throw it
Eu tenho as bolsas, sua vadia, eu vou jogar (Notas)I got them bags, lil' bitch, I'ma throw it (Racks)
Tô jogando essa grana toda na cara (Notas, notas)I'm throwin' that money all out in the open (Racks, racks)
Não tô nem aí pra dinheiro (Tô nem aí, não)I don't give a fuck 'bout money (Don't give a fuck, nah)
Mano se ferra por causa de grana (Mano se ferra)Nigga get bust 'bout money (Nigga get bust)
Perco minha confiança por causa de grana (Perco minha confiança)Lose my trust 'bout money (Lose my trust)
Você sabe que essa vadia não pode tocar na minha grana (Não toca)You know that bitch can't touch my money (Don't touch)
Grande retorno, King Tut da minha grana (King Tut)Big backend, King Tut my money (King Tut)
Eu sei porque eles agem estranho (Ha-ha)I know why they act funny (Ha-ha)
Eu sei porque eles agem estranho (É, huh)I know why they act funny (Yeah, huh)
Eu sei porque eles agem estranho (Vadia)I know why they act funny (Pussy)
Eu sei porque eles agem estranho (Ha-ha)I know why they act funny (Ha-ha)
Eu sei porque eles agem estranho (É, huh)I know why they act funny (Yeah, huh)
Eu sei porque eles agem estranho (Vadia)I know why they act funny (Pussy)
Eu sei porque eles agem estranho (Ha-ha)I know why they act funny (Ha-ha)
Eu sei porque eles agem estranho (É, huh)I know why they act funny (Yeah, huh)
Eu sei porque eles agem estranho (Vadia)I know why they act funny (Pussy)
Eu sei porque eles agem estranho (Ha-ha)I know why they act funny (Ha-ha)
Eu sei porque eles agem estranho (É, huh)I know why they act funny (Yeah, huh)
Eu sei porque eles agem estranho (Vadia)I know why they act funny (Pussy)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Trippie Redd e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: