Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 69

Shakespeare

Troi Irons

Letra

Shakespeare

Shakespeare

Bem
Well

Puxe-me para fora da cama, já são 15h
Pull myself out of bed, it's already 3PM

O que você está falando?
What you talking?

Eu não preciso dessa merda de você
I don't need that shit from you

40 direto da geladeira para esquecer exatamente onde eu estive
40 straight out the fridge to forget just where I've been

Eu não bebo mas estou deprimido e tenho coisas para fazer
I don't drink but I'm depressed and I've got shit to do

Duas décadas de vida, só me ocorreu
Two decades into life it's only just occurred to me

Que eu poderia ser o vilão na história de outra pessoa
That I could be the bad guy in somebody else's story line

A culpa está me partindo em dois, estou indo direto para o trabalho
The guilt is tearing me in two, I'm getting straight to work

Para escrever um final feliz porque a história é minha - veja, vou ficar bem
To write a happy ending cause the story's mine – see, I'll be fine

Porque todo o mundo é um palco
Cause all the world's a stage

E baby, eu sou Shakespeare
And baby I'm Shakespeare

Na na na na na na na, na na na da da
Na na na na na na, na na da da

Na na na na na na na, na na na da da
Na na na na na na, na na da da

Na na na na na na na, na na na da da
Na na na na na na, na na da da

Na na na na na na na, na na na da da
Na na na na na na, na na da da

Uh, arraste um pé para fora da porta porque são apenas 20h
Uh, drag one foot out the door 'cause it's only 8PM

Tire essa garota da minha cabeça com uma viagem de café
Get this girl off my mind with a coffee trip

Patinando até a loja, a fila mais longa que esperei
Skating down to the shop, longest line I've waited in

Esse cara começa a pedir, eu disse, você não me vê aqui, seu babaca?
This guy starts ordering, I said, don't you see me here, you dick?

Para todos que pensaram que eu estava bem
To everyone who thought I had myself together

Que eu sou honesto e fico firme
That I'm honest and I stand up tall

Não posso corroborar a história e sinto muito por você ter acreditado em mim
I can't corroborate the story and I'm sorry you believed me

Mas a culpa é sua
But that's your fault

Você sabe que o mundo todo é um palco
You know that all the world's a stage

E baby, eu sou Shakespeare
And baby I'm Shakespeare

Na na na na na na na, na na na da da
Na na na na na na, na na da da

Na na na na na na na, na na na da da
Na na na na na na, na na da da

Na na na na na na na, na na na da da
Na na na na na na, na na da da

Na na na na na na na, na na na da da
Na na na na na na, na na da da

Eu sei que você me vê apenas fazendo minha parte
I know you see me just playin my part

Eu vejo você lendo, você está tentando tanto
I see you reading, you're trying so hard

Eu sei que você me vê apenas fazendo minha parte
I know you see me just playin my part

Eu vejo você lendo, você está tentando tanto
I see you reading, you're trying so hard

Tudo vai mudar aqui eventualmente - ventualmente
Everything will be changing here eventually-ventually

Tudo vai mudar aqui eventualmente - ventualmente
Everything will be changing here eventually-ventually

Nesta história estranha e triste sem gosto, dentes - tudo
In this strange sad history sans taste, teeth - everything

Nesta história estranha e agitada, sem gosto, dentes - tudo
In this strange eventful history sans taste, teeth – everything

Tudo vai mudar aqui eventualmente - ventualmente
Everything will be changing here eventually-ventually

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Troi Irons e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção