Kara Iflak (Part VIII)
Ciudată linişte, totul e calm.
Şi luna roşie veghează de sus,
Doar vântul se îngână tăcut
Prin pânze de corturi şi urme de fum.
Şi nimeni nu stie că moartea
Pândeşte iar din cer şi din văi,
Atacul român este greu ca un pumn,
E seara în care păgânii n-au drum...
În Kara Iflak!
Un tropot de cal se aude în zare,
Iar turcii speriaţi se ridică-n picioare.
Privesc cu ochi mici printre corturi înalte,
Nu ştiu cine vine şi ce vorbă are.
Cu săbiile-n mână aşteaptă cu teamă,
Să vadă de unde şi cine-i atacă.
Zăresc cu uimire un singur valah,
Ce taie cu forţă şi ură de drac.
Noaptea !
Se-aprind focuri multe, dar Vlad e din piatră,
Trece prin turci, şi nu pot ca să vadă
Unde să fugă sau cum să mai lupte,
Când încă 100 de vlahi sar din munte.
Sunt cruzi ca o haită de lupi ce-au simţit
Urme de sânge şi teamă-n priviri,
Cu săbii mari, grele lovesc ne-ncetat
Cu paloşe multe i-au secerat.
Noaptea!
Kara Iflak (Parte VIII)
Cidade tranquila, tudo está calmo.
E a lua vermelha vigia lá de cima,
Só o vento murmura suave
Entre tendas e rastros de fumaça.
E ninguém sabe que a morte
Espera de novo do céu e do vale,
O ataque romeno é pesado como um soco,
É a noite em que os pagãos não têm caminho...
Em Kara Iflak!
Um trote de cavalo se ouve ao longe,
E os turcos assustados se levantam.
Olham com olhos pequenos entre tendas altas,
Não sabem quem vem e que língua fala.
Com as espadas na mão, esperam com medo,
Para ver de onde e quem os ataca.
Avisto com espanto um único valá,
Que corta com força e grita de raiva.
A noite!
Acendem muitas fogueiras, mas Vlad é de pedra,
Passa entre os turcos, e não conseguem ver
Para onde fugir ou como lutar,
Quando ainda 100 valácios saltam da montanha.
São cruéis como uma matilha de lobos que sentiram
Rastros de sangue e medo nos olhares,
Com espadas grandes e pesadas, golpeiam sem parar
Com lâminas afiadas, eles os ceifaram.
A noite!