Convalescence
Brother take my hand and search this face,
Look in these eyes,
There is no shame.
You and I we are the same.
I know you've been told differently,
But there's nothing wrong with you that you can't fix.
I understand you.
It won’t always be like this.
We left that place so long ago,
But I can't undo the knots in you.
Things are different to the life that we once knew.
Passion, blind passion.
Blurs our sense of direction.
You don't have to carry this on your own,
Let me help you let it go.
He can't hurt you any more,
No more sunglasses to school.
When you're told you're stupid your whole life,
You start to think it's true.
Our idea of love is so warped,
It barley shines through,
All the stupid shit we've done,
And who we devote it to.
I know you’ve been told differently,
But there's nothing wrong with you that you can't fix.
I understand you.
It won't always be like this.
Convalescença
Irmão pegue minha mão e procurar esse cara,
Olhe nestes olhos,
Não há vergonha.
Você e eu somos iguais.
Eu sei que você foi dito de forma diferente,
Mas não há nada de errado com você que você não pode consertar.
Eu entendo que você.
Não vai ser sempre assim.
Saímos daquele lugar há muito tempo,
Mas eu não posso desfazer os nós em você.
As coisas são diferentes para a vida que um dia conheceu.
Paixão, paixão cega.
Borra nosso senso de direção.
Você não tem que levar isso em seu próprio país,
Deixe-me ajudá-lo a deixá-lo ir.
Ele não pode prejudicá-lo mais,
Não mais óculos de sol para a escola.
Quando você disse que você é estúpido toda a sua vida,
Você começa a pensar que é verdade.
Nossa idéia do amor é tão deformado,
Ele cevada brilha,
Toda a merda estúpida que fizemos,
E quem dedicamos a ele.
Eu sei que você foi dito de forma diferente,
Mas não há nada de errado com você que você não pode consertar.
Eu entendo que você.
Não vai ser sempre assim.