Tradução gerada automaticamente
Something Bigger Than This
Trophy Eyes
Algo maior que isso
Something Bigger Than This
Não faz muito sentido agora
It don't make much sense right now
Mas tudo vai se unir quando as luzes se apagarem
But it will all come together when the lights go out
Não faz muito sentido agora
It don't make much sense right now
Mas tudo vai se unir quando as luzes se apagarem
But it will all come together when the lights go out
A uma curta caminhada da loja da esquina
A short walk to the corner store
Para gastar a pequena mudança na minha mão
To spend the small change in my hand
Um jovem rasgou seu corpo
A young man tore his body apart
Bem na frente da minha casa nos trilhos do trem
Right in front of my house on the train tracks
Os ternos voltaram a cabeça para o cheiro da morte
The suits turned their heads to the smell of death
Para ossos quebrados ou uma mancha de sangue
For broken bones, or a spot of blood
E as luzes da polícia piscam como noites de Natal
And police lights, flash like Christmas nights
Em comemoração que não fui eu, desta vez
In celebration that it wasn't me, this time
Acordando na mesma pele velha
Waking up in the same old skin
Não é fácil de acreditar
It ain't easy to believe
Nascemos para algo maior que isso
We were born for something bigger than this
Não faz muito sentido agora
It don't make much sense right now
Mas tudo vai se unir quando as luzes se apagarem
But it will all come together when the lights go out
Não faz muito sentido agora
It don't make much sense right now
Mas tudo vai se unir quando as luzes se apagarem
But it will all come together when the lights go out
Eu imagino um quadrado pálido de tinta no corredor
I imagine a pale square of paint in the hallway
Onde seu retrato costumava pendurar
Where your portrait used to hang
Sua família não suportava a dor do coração
Your family couldn't stand the heartache
Então eles tiraram sua foto e deixaram o seu quarto da mesma forma
So they took your picture down and left your room the same
Eu nunca deixei uma cicatriz assim
I ain't ever left a scar like that
Mas é tudo o que temos quando as pessoas pensam em nós quando estamos mortos
But that's all we have when people think of us when we're dead
Todos nos encontramos nos trilhos do trem
We all find ourselves at the train tracks
Os bons morrem jovens e os velhos morrem cantando amargamente
The good die young and the old die bitter singing
Não faz muito sentido agora
It don't make much sense right now
Mas tudo vai se unir quando as luzes se apagarem
But it will all come together when the lights go out
Não faz muito sentido agora
It don't make much sense right now
Mas tudo vai se unir quando as luzes se apagarem
But it will all come together when the lights go out
Não faz muito sentido agora
It don't make much sense right now
Mas tudo vai se unir quando as luzes se apagarem
But it will all come together when the lights go out
Não faz muito sentido agora
It don't make much sense right now
Mas tudo vai se unir quando as luzes se apagarem
But it will all come together when the lights go out
E minha vida passou diante dos meus olhos
And my life flashed before my eyes
E eu não me importava como a deixamos
And I didn't care how we left it
Eu ainda estou voando pelos meus vinte anos
I'm still flying through my twenties
Esperando alguém dizer que eu consegui
Waiting for someone to say I made it
Garoto de ouro, cheque minúsculo
Golden boy, tiny pay check
Grandes idéias e corações partidos
Big ideas and broken heartstrings
Acordando na mesma pele velha
Waking up in the same old skin
Não é fácil de acreditar
It ain't easy to believe
Nascemos para algo maior que isso
We were born for something bigger than this
Não faz muito sentido agora
It don't make much sense right now
Mas tudo vai se unir quando as luzes se apagarem
But it will all come together when the lights go out
Não faz muito sentido agora
It don't make much sense right now
Mas tudo vai se unir quando as luzes se apagarem
But it will all come together when the lights go out
(Algo maior que isso)
(Something bigger than this)
Não faz muito sentido agora
It don't make much sense right now
Mas tudo vai se unir quando as luzes se apagarem
But it will all come together when the lights go out
Não faz muito sentido agora
It don't make much sense right now
Mas tudo vai se unir quando as luzes se apagarem
But it will all come together when the lights go out
(Algo maior que isso)
(Something bigger than this)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Trophy Eyes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: