Tradução gerada automaticamente
Good Luck
Trophy Scars
Boa Sorte
Good Luck
Crianças correndo pela rua em uniformesChildren running down the street in uniforms
Rindo na chuva, elas estavam indo em direção aLaughing in the rain they were heading towards
E estavam gritando sobre algoAnd they were yelling about something
Estavam cantando e se agarrando à luzThey were singing and clinging from the light
Homens gentis na assistência, assim como elesTender men on attendance just like them
Vamos esquecer o restoWe'll forget about the rest
Elas estavam buscando a luz do solThey were searching for sunlight
Elas estavam buscando ouroThey were searching for gold
Então por que pegar uma febre de dentro pra fora?So why catch a fever from the inside?
Enfiar a mão no bolsoDig my hand into my pocket
Abrir minha carteiraOpen up my wallet
Um gesto tão estranho de se fazer nesta cidadeSuch a strange gesture to make in this town
Com certeza não é ouro, mas me ajuda a me virarSure aint gold but it gets me around
Posso pegar uma nota de vinte do bolso?Can I grab a twenty from the inside?
Você não consegue sentir?Can't you just smell it?
Agora gaste com sabedoriaNow spend it wisely
Ele olha pra mim e depois de volta pro chão.He looks up at me then back at the ground.
Eu só queria que ele virasse e olhasse pra mimI just wish he would f**kin'turn right around
Agora, eu conversei comigo mesmo tarde da noiteNow, I have talked to myself late at night
Oh, eu tentei me conectar com o fantasma que eraOh I tried to connect with the ghost who was
Meu melhor amigoMy best friend
Meu irmãoMy brother
Meu cúmpliceMy accomplice
Outro escritor, meu padrinhoAnother writer my best man
E às vezes, me sinto tão perdoado à noiteAnd sometimes, I feel so forgiven at night
Eu só coloco meus óculos escuros, mas abro meu caminho para a batalha que só me levaI just put down my shades but I open my ways for the battle that just leads me
Eu ouço Ben me dizerI hear ben tell me
"Irmão, seus problemas começaram no verão de '98"brother your problems all started in the summer of '98
No norte de Nova Jersey, mais tarde naquele diaIn Northern New Jersey later in the day
Eu estava pensando em uma distância e um destino inaceitávelI was thinking about a distance and unaccepting fate
Eu tinha quatorze anos, mas o que mais posso dizer?I was fourteen years old but what else can I say?
Mesmo então eu sabia que o tempo ia me pegarEven then I knew time was gonna catch me
Imagine ir para uma escola particular no verão de '02Imagine going to a private school in the summer of '02
Meu primeiro amor verdadeiro me deixou e eu não sabia o que fazerMy first true love left me and I didn't know what to do
Me mudei para Nova York e pensei que tinha encontrado a verdadeI moved into New York and I thought I found the truth
Um copo simples cheio de drogas e pílulas que não deveríamos mastigarA plain glass full of patties and pills we shouldn't chew
Bem, eu jurei que as drogas iam me matarWell I swore that the drugs were gonna kill me
Eu estava errado, eu estava errado, eu estava pronto pra isso. Não tente me culparI was wrong I was wrong I was ready for. Dont try to blame me
Porque ela estava erradabecause she was wrong
Não sabia que ela não era afetadaDidn't know she was unaffected
Ouvi tudo que queria através de uma agulhaHeard all I wanted throuh a needle
Eu sabia que as drogas iam matá-laI knew that the drugs were gonna kill her
Avançando para o outono de '05Fast forward to the fall of '05
Conheci a garota dos meus sonhos e ela me ajudou a sobreviverI met the girl of my dreams and she helped me to survive
Então ela saiu da minha vida em um momento complicadoThen she left my life at a complicated time
E em março de '06 eu tentei suicídioAnd in March of '06 I attempted suicide
Bem, eu sei que suicídio não pode me matarWell, I know that sudifant can't kill me
Bem, talvez o que eu façaWell maybe what I'll do
É, eu vou me desculparYa, I'll apologize
Desculpa, mãe e pai, eu nunca quis fazer vocês chorarSorry mom and dad I never meant to make you cry
Obrigado a todos os meus amigos, vocês são a razão de eu estar vivoThanks to all my friends you're the reason I'm alive
Me pergunto como estou vivendo nesse rasgo que chamamos de tempo.Wonder how I'm living in this rip we call time.
Bem, vai levar mais do que má sorte só pra me matarWell, it will take more than bad luck just to kill me
Linhas e coisas e pássaros e sonsLins and things and birds and sounds
Eu tenho dez anos de palavras enterradas no chãoI've got ten years of words buried in the ground
Elas estão sendo reassembladas pelo fantasma de Benny BrownThey're being reassembled by the ghost of Benny Brown
Ele está tentando o roteiro, mesmo agoraHe's attempting the screenplay even still now
E é melhor ele escalar alguém legal como Johnny Depp pra me interpretarAnd he better cast someone cool like Johnny Depp to play me
A criança pegou minha nota de vinte e olhou nos meus olhosChild took my twenty and he looked me in the eyes
Ele disse "Obrigado pelo ouro" e continuou andandoHe said "Thanks for the gold" and continued walking by
Eu pude vê-lo mostrar orgulhosamente aos amigos, isso me fez querer chorarI could see him proudly show his friends it made me want to cry
Porque tudo que eu podia fazer era pensar na minha própria vida, cara sortudo'Cuz all I could do was think of my own life lucky guy
Obrigado a todos por tudoThank you all for everything
Sinto falta de todos vocêsI miss you all
Boa Noite.Good Night.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Trophy Scars e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: