Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 247
Letra

Toronto

Toronto

Eu faço as malasI pack my bags
ÉYeah
Chamo um táxiI call a cab
ÉYeah
Ligo pro NigelI call Nigel
Então começo a rirthen I start to laugh
OhOh
Como eu saberiaHow would I know
OhOh
Michigan é tão frio quantoMichigan is just as cold
O avião decolouThe plane took off
Um carro passouA car drove
E lá estava euAnd there I was
Eu tinha um novo planoI had a new plan
ÉYeah
Um que ia poupar minha chaveOne that would spare my key
E salvar a vida dela pra eu poder contar pra elaAnd save her life so I could tell her

Como, meu bem, chegamos aqui?How my dear did we get here?
Ardendo claro como meu fôlego, oh meu fôlego, oh meuStinging clear like my breath oh my breath oh my
Repleto de lágrimas e tremendo de medoRiddled in tears and shaking with fear
Estou preso a essa morte pelo resto dessa bagunça da minha vidaI'm stuck to this death for the rest of this mess of my life

Então eu cheguei no Hilton em DetroitSo I pulled into the Hilton in Detroit
Fiz check-in no quarto 4-2-0I checked into room 4-2-0
Pedi o filé ao chateauI ordered the sirloin au chateau
Liguei pro Nigel, o chaveiro, meu heróiI phoned Nigel, the locksmith, my hero
Agora eu eu eu disse a ele o que eu queroNow I-I-I told him what I want
E ele me deu uma soluçãoAnd he gave me a solution
"Agora, meu camarada, você precisa de uma câmera""Now my main man you need a camera"
"Com uma resolução super nítida como""With some super tight resolution like"

"Como meu amigo, como vai acabar isso""How my friend will this said end"
"Te trazer tão claro, tão claro, tão claro, droga""Bring you so clear, so clear, so clear goddamn"
"Finja que tá feito e não dá a mínima""Pretend it's done and don't give a f**k"
"Ou você vai ficar preso a essa morte pelo resto dessa bagunça da sua vida""Or you're stuck to this death for the rest of this mess of your life"

Não consigo acreditar na minha sorteI can't believe my luck
A única pessoa em quem eu podia confiarThe only person I could trust

Ligo pro Four Seasons em TorontoI call the Four Seasons in Toronto
O único lugar onde minha garota ficariaThe only place my girl would stay
A concierge foi bem simpáticaThe concierge was rather pleasant
Quando eu a chamei pelo primeiro nomeWhen I called her by her first name

Pergunto se ela conhece minha garotaI ask her if she knows my girl
Ela parecia tão animada pra dizer:She seemed so excited to say:
"Ela tá no quarto oito onze,""She's in room eight eleven,"
"Então onde você gostaria de ficar?""So where would you like to stay?"

Eu digo, bem, "não sei"I say well "I don't know"
"Adoraria surpreendê-la se for apropriado?""I'd love to surprise her if it's apropos?"
"O que você tem no nono andar?""Whatcha got on the ninth floor?"
"O quarto nove onze seria o melhor,""Room nine eleven would be the most,"

"Bem, senhor, é seu dia de sorte""Well sir it's your lucky day"
"O quarto tá livre se você quiser ficar""The room's open if you'd like to stay"
"Sim, por favor, agradeço"Yes please, I appreciate
"Sua discrição e seus modos, Kate""Your discretion and your manners, Kate"

Meu voo chega às duas e dezenoveMy flight lands at two nineteen
Um motoboy chama um táxi pra mimA short-hand hails a cab for me
Eu digo pro motorista ir pro shoppingI tell the driver to head to mall
Pra eu poder fazer umas comprasSo I can get some shopping done

Eu digo pro taxista que não vou demorar láI tell the cabbie that I won't be long there
Ele concorda e deixa o taxímetro ligadoHe agrees and keeps the meter on
Eu pego uma câmera e doze pés de corda láI get a camera and twelve feet of rope there
Então partimos pro hotelThen we're off to the hotel

Faço check-in no nove onzeI check into nine eleven
Marco um encontro com o frigobarMake a date with the mini bar
Fico acordado até às 5 da manhãI wait up till 5 in the morning
Quando sei que ela tá dormindo com certezaWhen I know she's asleep for sure

Amarro a corda na minha varandaI tie the rope to my balcony
Desço pra varanda delaDescend to her balcony
Destranco a porta de vidro deslizanteI pick the lock on the sliding glass door
Entro de fininho e caio no chãoI creep in and fall to the floor

Eu sei que ela não pode dormir com essa chaveI know she can't sleep with that key
Então ela deixa à vista, obviamenteSo she leaves it out obviously
Bem ali pra eu verRight there for me to see
Eu tiro uma foto e então começo a pensarI take a picture then I start to think

Como, meu bem, chegamos aqui?How my dear did we get here?
Ardendo claro como meu fôlego, oh meu fôlego, oh meuStinging clear like my breath oh my breath oh my
Repleto de lágrimas e tremendo de medoRiddled in tears and shaking with fear
Estou preso a essa morte pelo resto dessa bagunça da minha vidaI'm stuck to this death for the rest of this mess of my life

Não consigo acreditar na minha sorteI can't believe my luck
A única pessoa em quem eu podia confiarThe only person I could trust

Composição: Trophy Scars, Jerry Jones. Essa informação está errada? Nos avise.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Trophy Scars e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção