395px

Vamos Tropicalizar Até Onde o Coração Quiser!

Tropical Rouge! Pretty Cure!

Let's Tropical To Our Heart's Content!

こころのきらめくたいようかさねあわせて
kokoro no kirameku taiyō kasane awa sete
さあ、みんなでいっしょにぷりきゅあ (わんつーすりーご)
sā, min'nade issho ni purikyua (wan tsū surī go)

いまいちばんだいじなこと
ima ichiban daijina koto
いちばんがんばりたいこと
ichiban ganbaritai koto
せいしゅんぴんとあわせたら
seishun pinto awasetara
まっしぐらすすむだけだね
masshigura susumu dakeda ne

のがさないできみのビッグブーブ
nogasanaide kimi no bigguubu
のってこうよだいじょうぶ
notte kō yo daijōbu
だいじょうぶがむしゃらってすごい
daijōbu gamushara tte sugo i
やるきはむてきかんじてあつい
yaruki wa muteki kanjite atsu i
しんぱしー
shinpashī

まぶしいそらにトロピカルパワーかさねあわせて
mabushī sora ni toropikarupawā kasane awa sete
おもいきりトロピカロー
omoikiri toropika rō
ありがとうであえてうれしい
arigatō deaete ureshī
それぞれのひかりぶげんだいはれいしょんみんなでいっしょにぷりきゅあ
sorezore no hikari bugendai hareishon min'nade issho ni purikyua

ひとりずつがじぶんだからぶつかっちゃうときもあるし
hitori zutsu ga jibun dakara butsu katchau toki moarushi
(あったりまえじゃん)
(attarimaejan )
だけどどんなきみのこともきっとおうえんしたくなる
dakedo don'na kimi no koto mo kitto ōen shitaku naru

だいじなゆめになりそうな
daijina yume ni nari-sō na
ちがうかも
chigau kamo?
へいきだよどんなきょうもぜんりょくならわるくないね
heikida yo don'na kyō mo zenryokunara waru kunai ne
まわりからみればきらきらしてる
mawari kara mireba kirakirashiteru
じょうしょうきりゅうおいかけてきみらしくせーのでれっつめいく
jōshō kiryū oikakete kimirashiku se ̄node rettsumeiku

うまれたてのきらめくたいようだきしめながらぜっこうちょうトロピカロー
umare-tate no kirameku taiyō dakishimenagara zekkōchō toropika rō
こころにオリジナルゆうきおたがいのひかりみかただってつたわるね
kokoro ni orijinaru yūki otagai no hikari mikata datte tsutawaru ne

Go go
Go go
Let's go
Let's go
Pīsupīsu
Pīsupīsu
Ok, sunrise
Ok, sunrise

さいこうのせいしゅんエントリーおいでよ
saikō no seishun entorī oideyo
かそくするいまがしょうめいしてる
kasoku suru ima ga shōmei shi teru
わすれたくないわすれられない
wasuretakunai wasurerarenai
しゅんかんびくとりーこえていこう
shunkan bikutorī koete ikou

まぶしいそらにトロピカルパワーかさねあわせておもいきりトロピカロー
mabushī sora ni toropikarupawā kasane awa sete omoikiri toropika rō
ありがとうであえてうれしい
arigatō deaete ureshī
きみのかがやきはオリジナルゆうき
kimi no kagayaki wa orijinaru yūki
それぞれのひかりぶげんだいはれいしょん
sorezore no hikari bugendai hareishon
みんなでいっしょにぷりきゅあ (ふれふれせいしゅん)
min'na de issho ni purikyua (furē furē seishun )

さいこうのしんぱしーきみとれっつめいくぶげんだいにあついきせつ
saikō no shinpashī kimi to rettsumeiku bugendai ni atsu i kisetsu
ぷりきゅあ
purikyua
せいしゅんのしんぱしー
seishun no shinpashī
きみとれっつめいく
kimi to rettsumeiku
やきつけてくあついきせつ
yakitsukete ku atsu i kisetsu

Vamos Tropicalizar Até Onde o Coração Quiser!

o sol brilhante do coração se sobrepõe
vamos lá, todo mundo junto no pique (um, dois, três)

agora a coisa mais importante
é o que eu quero fazer com garra
se a juventude se encaixar
vamos em frente sem hesitar

não se preocupe, sua bagunça
pode vir, tá tudo certo
tá tudo certo, se joga com tudo
sinta a energia, é imbatível
é intenso

no céu radiante, o poder tropical se sobrepõe
vamos aproveitar ao máximo o tropical
obrigado por nos encontrarmos, tô feliz
cada um com sua luz, um espetáculo, todo mundo junto no pique

cada um é único, então quando rolar um atrito
(é normal, né?)
más eu quero apoiar tudo que você faz

pode ser que se torne um sonho importante
será que é diferente?
mas tá tranquilo, hoje vamos dar nosso melhor
se olhar de fora, tudo brilha
correndo atrás do fluxo, se expressando, é isso que importa

nascendo sob o sol brilhante, abraçando o tropical com tudo
coragem original no coração, a luz de cada um se conecta

Vamos lá
Vamos nessa
Pisa, pisa
Ok, amanhecer

a melhor juventude, vem comigo
agora acelerando, o momento tá iluminado
não quero esquecer, não consigo esquecer
vamos superar esse momento incrível

no céu radiante, o poder tropical se sobrepõe, vamos aproveitar ao máximo o tropical
obrigado por nos encontrarmos, tô feliz
sua luz é coragem original
cada um com sua luz, um espetáculo
todo mundo junto no pique (viva, viva a juventude)

a melhor energia, você e eu, um espetáculo sem fim
pique
juventude vibrante
você e eu, um espetáculo
queima forte, a energia da estação.

Composição: Saori Kodama, Umase Misaki