Tradução gerada automaticamente
I Think I'll Need a Bandaid
Trout Fishing In America
Eu acho que vou precisar de um Bandaid
I Think I'll Need a Bandaid
Há um arranhão no meu dedo do gato.
There's a scratch on my finger from the cat.
Eu só estava acariciando-o, quem teria pensado que ele ia fazer isso?
I was only petting him, who'd have thought he'd do that?
Ele não se sente bem, e há uma lasca de madeira
It doesn't feel good, and there's a sliver of wood
Da bancada no parque onde eu me sentei.
From the bench in the park where I sat.
Então eu acho que vou precisar de um bandaid (precisa de um bandaid),
So I think I'll need a bandaid (need a bandaid),
Ou talvez três ou quatro (ou cinco ou seis ou mais)
Or maybe three or four (or five or six or more)
E uma garrafa de spray de coisas que acabamos de receber na loja.
And a bottle of that spray stuff we just got at the store.
Alguns fita adesiva, um rolo de gaze, e se você seria tão amável,
Some sticky tape, a roll of gauze, and if you'd be so kind,
Um pano e um pedaço de gelo, mas não o iodo.
A washcloth and a piece of ice, but not the iodine.
Não iodo.
No iodine.
Há um galo na minha cabeça na parede.
There's a bump on my head from the wall.
Eu atingi-lo quando eu estava jogando com o beachball.
I hit it when I was playing with the beachball.
Eu estava subindo em uma árvore quando eu caí e esfolados pelo joelho.
I was climbing in a tree when I fell and skinned by knee.
Doeu, mas eu não chorei em tudo.
It hurt, but I didn't cry at all.
Mas eu acho que vou precisar de um bandaid (precisa de um bandaid),
But I think I'll need a bandaid (need a bandaid),
Ou talvez três ou quatro (ou cinco ou seis ou mais)
Or maybe three or four (or five or six or more)
E uma garrafa de spray de coisas que acabamos de receber na loja.
And a bottle of that spray stuff we just got at the store.
Alguns fita adesiva, um rolo de gaze, e se você seria tão amável,
Some sticky tape, a roll of gauze, and if you'd be so kind,
Um pano e um pedaço de gelo, mas não o iodo.
A washcloth and a piece of ice, but not the iodine.
Não iodo.
No iodine.
Há um buraco na manga da minha camisa
There's a hole in the sleeve of my shirt
No meu braço há uma raspagem e alguma sujeira.
On my arm there's a scrape and some dirt.
Meus amigos ficaram muito tristes, mas eu disse que não é tão ruim.
My friends were very sad, but I said it's not too bad.
Por uma questão de fato, não fere mesmo ainda.
As a matter of fact it doesn't even hurt yet.
Mas eu acho que vou precisar de um bandaid (precisa de um bandaid),
But I think I'll need a bandaid (need a bandaid),
Ou talvez três ou quatro (ou cinco ou seis ou mais)
Or maybe three or four (or five or six or more)
E uma garrafa de spray de coisas que acabamos de receber na loja.
And a bottle of that spray stuff we just got at the store.
Alguns fita adesiva, um rolo de gaze, e se você seria tão amável,
Some sticky tape, a roll of gauze, and if you'd be so kind,
Um pano e um pedaço de gelo, mas não o iodo.
A washcloth and a piece of ice, but not the iodine.
Acho que vou precisar de um bandaid (precisa de um bandaid),
I think I'll need a bandaid (need a bandaid),
Ou talvez três ou quatro (ou cinco ou seis ou mais)
Or maybe three or four (or five or six or more)
E uma garrafa de spray de coisas que acabamos de receber na loja.
And a bottle of that spray stuff we just got at the store.
Alguns fita adesiva, um rolo de gaze, e se você seria tão amável,
Some sticky tape, a roll of gauze, and if you'd be so kind,
Um pano e um pedaço de gelo, mas não o iodo.
A washcloth and a piece of ice, but not the iodine.
Não iodo.
No iodine.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Trout Fishing In America e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: