Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 379

I´m Bout It, Bout It

Tru

Letra

Tô Dentro, Tô Dentro

I´m Bout It, Bout It

Mestre P (falando)Master p (talking)
É, ha, eu nunca poderia virar as costas, mano. (nunca.)Yeah ha, I could never turn my back nigga. (never.)
Eu nunca poderia esquecer de onde eu vim.I could never forget where I came from.
Isso é pra todos os meus soldados, porra. (Mestre P.)This for all my muthafuckin soldiers. (master p.)
Nativo de Nova Orleans. (Louisiana)Native of new orleans. (louisiana)
Todos vocês, verdadeiros soldados.All you tru soldiers.
Aplauda Richmond, Califórnia. (colocando no mapa.)Give it up for richmond, california. (puttin em on the map.)
Levanta a mão, representa, de onde você é? (lado oeste, lado sul.)Put em up, represent, where you from? (westside, southside.)
Dá uma olhada em algumas dessas paradas do sul, mano.Check out some of this down south shit though nigga.

Tô dentro, tô dentro, tô dentroYou bout it, Im bout it bout it
Se você tá dentro, então diz que tá dentroIf you bout it bout it, well say you bout it bout it
Eu represento onde os matadores ficamI represent where them killers hang
Terceiro distrito, projetos Calliope, temos nosso próprio nomeThird ward, calliope projects, we got are own name
É uma quebrada pequena, mas tá tudo certoIts a small hood, but its all good
E o Sr. Rogers não tem nada na minha vizinhançaAnd mr. rogers aint got shit up on my neighborhood
Eu represento nada além de GS (GS)I represent nothin but gs (gs)
De Richmond, Califórnia, até Nova Orleans>from richmond, california all the way back to new orleans
A capital do assassinato do mundo, então, mano, fique espertoThat murder capitol of the world so fool watch your back
Os poderosos sobem e caem, mas alguns turistas não voltamThe mighty rise and clip but some tourist dont make it back
E os manos não tão nem aí pra sua vida, G (vida, G)And niggas aint trippin on yo life g (life g)
Eles tão prontos pra te tirar antes da contagem de 1, 2, 3They ready to take your ass out before the count of 1, 2, 3
Então me dá sua corrente de ouro, e o que tem do seu anel de ouro?So give me your gold chain, what bout your gold ring
Os manos do sul são rápidos pra te colocar na gíria do corpoNiggas down south quick to put you in that body slang
Eu digo, na maca (ha ha), e o que tem do saco de corpo?I mean that body cast (ha ha), what bout that body bag
Você não pensou rápido, é por isso que tá na merdaYou aint thank quick, thats why you on your ass
E os manos tão se exibindo, fingindo, falando merdaAnd niggas stuntin, perpetratin, talkin shit
Se você passar pelos projetos, pode acabar com a cabeça estouradaYou roll through the projects you might get your wig split
Sr. doido quer pegar um trocadoMr. crazy wanna borrow a quarter quarter
É melhor você não mexer com esses caras que tão na águaYou best not fuck with them fools that gone on that water water
Eu digo, aquele líquido (caraca), formaldeído (tipo isso)I mean that clicker juice (dang), fermaldahide (like dat)
O que você quiser, quanto mais eles fumam cigarro pra ficar chapadoWhatever you want, the more they dip in cigarettes to get high
Como se fosse álcool, os manos nem tão aíLike some alcohol, niggas dont even give a fuck
Eles te deixam preso naquele caminhão pretoThey leave you stuck in that muthafuckin black truck
Te quebram como se fosse um japonês (caraca)Break you off like some muthafuckin japanese (damn)
Não tem amor nessa quebrada, não tem amor pros GSAint no love in this hood, aint no love for gs
E esses manos tão matando as minas tambémAnd these niggas killin bitches too
E essas minas tão armando pros manos porque não tão nem aí pra vocêAnd these bitches settin up niggas cause dont give a fuck about you
Você tem que estar dentro, dentro, porque eu tô dentroYou gotta be bout it, bout it, cause Im bout it bout it
Terceiro distrito, projetos Calliope, você sabe que eles tão dentroThird ward, calliope projects, you know they bout it bout it
E aquele quarto distrito tá dentroAnd that fourth ward is bout it bout it
Eu digo, aquele quinto distrito, e o décimo distrito, você sabe que eles tão dentroI mean that fifth ward, and tenth ward, you know they bout it bout it
Décimo segundo distrito, dentroTwelfth ward, bout it bout it
E aquele décimo terceiro, décimo sétimo, uptown, downtown, do outro lado do marAnd that thirteenth, seventeenth uptown, downtown, across the sea
Dentro, porque nós estamos dentroBout it bout it, cause we bout it bout it
Meu pequeno parceiro, Hot Minus Sign, eles tão dentroMy little homie hot minus sign, they bout it bout it
Dentro, eu digo, nós estamos dentroBout it bout it, I mean we bout it bout it
Rei George, Tru, você sabe que nós estamos dentroKing george, tru you know we bout it bout it
Silkk, você sabe que ele tá dentroSilkk, you know he bout it bout it
Meu gerente TC, você sabe que ele tá dentroMy manager tc, you know he bout it bout it
Big Ed, dentroBig ed, bout it bout it
Sonya C, você sabe que ela tá dentroSonya c, you know she bout it bout it
C-Murder, dentroC-murder, bout it bout it
Mr. Serv-On tá dentroMr serv-on is bout it bout it
Mo B Dick, você sabe que ele tá dentroMo b dick, you know he bout it bout it
Cally G, K-Lou, dentroCally g, k-lou, bout it bout it
Craig, você sabe que ele tá dentroCraig, you know he bout it bout it
E Mia X vai soltar umas paradas, ela é braba, brabaAnd mia x gonna kick some shit she rowdy rowdy

Mia XMia x
Eu tô aqui pra mostrar pra um monte de manos que eu tô dentroIm here to show a whole bunch of niggas that Im bout it
Vindo do Crescent, testando os carasComin from the crescent, testin nuts
E pronta pra dar um jeito em quem duvidarAnd eady to bust some of those who doubt it
Eu sou braba pra caramba, mina, é melhor você se afastarIm rowdy as the fuck, hoes you best be backin up
Dessa mina que tá abaixo do nível do mar, vindo como um tornado>from this below sea level hoe comin like a tornado
Trazendo drama, de qualquer jeito eu tenho que fazer issoBrings drama, either way I have to do this
Então se preparem, manos, aqui vem uma mulher pra esse clique verdadeiroSo break your selves, niggas here comes a woman to this tru click
A mina que você ama odiar, mas não é ousado o suficiente pra encararThe bitch you love to hate but yet aint bold enough to face
Porque Mia X vai chegar em primeiro nessa corrida de divasCause mia x will finish first in this grand diva race
Eu chuto seus ouvidos com meu funk de dominadoraI kick your earholes laced with my pimpstress funk
Os punks odeiam porque a parada deles não bombaPunks playa hate beacuse they shit be bump
Mas eu afundo a cabeça de um mano no vaso cheio de xixiBut I dunk a niggas head into a toilet full of piss
Porque nesse campo de drama, mano, nós não aceitamos merdaCause in this drama field, fool we aint takin no shit
Downtown, sexto distrito, pé esquerdo em guardaDowntown sixth ward left feet on guard
Sétimo distrito, cabeças duras, manos lá de Saint BernardSeven ward hard heads, niggas out that saint bernard
Nono distrito, pressionados pelo desejo e Florida, Nova OrleansNinth ward pressed for desire and florida, new orleans
Então dentro todo dia, nós chegamos mais forte, fogo e águaSo bout it every day we comin harder firewater
Fazendo os manos ficarem chapados com meu brilho, gumboGot them niggas gettin high off my floss, gumbo
Regrava eles, além do meu fate, fazendo eles pagarem vinte contosRegreet em plus my ate two fate got em payin twenty bones
Então pode vir, porque eu tenho que reconhecerSo bring it on cause I gotta recognize
No Limit e Mia X, mano, se exiba se você tá dentroNo limit and mia x, nigga flex if you bout it bout it
Você tá dentro, é, eu tô dentroYou bout it bout it, yeah Im bout it bout it
E descanse em paz, minha garota Jill, porque ela tava dentroAnd rest in peace my girl jill cause she was bout it bout it

Mestre PMaster p
Eu digo, ela tava dentro, ela tava dentroI mean she bout it bout it, she was bout it bout it
Aqueles manos da No Limit Records, você sabe que nós estamos dentroThem niggas from no limit records, you know we bout it bout it
Mestre P, você sabe que eu tô dentroMaster p, you know Im bout it bout it
Toda Nova Orleans, aqueles filhos da puta tão dentroThe whole new orleans, them motherfuckers are bout it bout it
Baton Rouge, você sabe que eles tão dentroBaton rouge, you know they bout it bout it
Jackson, Tennessee, você sabe que eles tão dentroJackson, tennesse, you know they bout it bout it
Alabama, até GeorgiaAlabama, even georgia
E todos vocês outros filhos da puta lá no sul da FlóridaAnd all you other motherfuckers down in southside florida
Você sabe que eles tão dentro porque nós estamos dentroYou know they bout it bout it cause we bout it bout it
De Richmond, Califórnia até Oakland, eles tão dentro>from richmond, california to oakland, they bout it bout it
Cruzando a baía até San Francisco, pro lado lesteCross the bay to san fransisco, to the eastside
Huh, você sabe que eles tão dentroHuh, you know they bout it bout it
Lá em Kansas City, você sabe que eles tão dentroDown in kansas city, you know they bout it bout it
Kentucky, Ohio, Washington, eles tão dentroKentucky, ohio, washington, they bout it bout it
Mean Green, você sabe que ele tá dentroMean green, you know he bout it bout it
Craig Street, aquele mano tá dentroCraig street, that nigga bout it bout it
Rock Raines, huh, você sabe que ele tá dentroRock raines, huh, ya know hes bout it bout it
Meu mano Vercy Carter, você sabe que ele tá dentroMy nigga vercy carter, you know he bout it bout it
Rasheem na Magnolia, sabe que tá dentroRasheem in the magnolia, know ya bout it bout it
E todos aqueles manos uptown tão realmente dentroAnd all them niggas uptown fuckin bout it bout it
Todos aqueles manos se armando com aquele ouroAll them niggas bootin up with that gold
Dentro, dentro (dentro, dentro)Bout it bout it (bout it bout it)
Aqueles manos tão dentro (dentro, dentro)Them niggas bout it bout it (bout it bout it)
Meu irmãozinho Kevin Miller, descanse em paz (descanse em paz)My little brother kevin miller, rest in peace (rest in peace)
Jovem mano, ele tava dentroYoung nigga, he was bout it bout it
Balança, balança, balança, mano, se você tá dentroBounce bounce bounce fool if ya bout it bout it

É, se você tá dentro, diz que tá dentro.Yeah, f you bout it, say you bout it.
Estar dentro significa que você tá pronto pra fazer qualquer coisa.Being about it means you down to do whatever.
Você tá dentro?You bout it?
Eu tô dentro.Im bout it.




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tru e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção