Tradução gerada automaticamente
The Ghetto Is A Trap
Tru
A Favela é uma Armadilha
The Ghetto Is A Trap
[silkk][silkk]
Outro dia meu irmão foi mortoJust the other day my brother got killed
Pode ser pior onde você vive, mas a favela é onde eu tôIts might be worse where you hang, but the projects where I live
Vejo meus parceiros na esquina, frios, servindo os viciadosI see my partners on the corner cold serving the dope fiends
Não vejo sonhos, só mais viciadosI see no dreams, instead I see more fiends
Quando tô na quebrada, é só umWhen Im on the cutter off than one
Pra cada real que eu faço, os brancos fazem cemFor every dollar I make the white folks make a hundred
E eu entendo porque os manos vendem crackAnd I can understand why niggaz sell cain
Porque cada um tem a vida tão boa quanto o outroCause every nigga got it good as the next man
E os brancos sabem que sempre vai ter drogaAnd white folks know that there will always be dope
Porque sempre tem uma criança passando fome e sem granaBecause they always have a kid thats starving and broke
E agora eles querem tentar prender o tráficoAnd now they wanna try to seize the crack and drug dealin
Sabem que isso só vai levar a mais e mais mortesKnow that there will only lead to more and more killing
Um mano tem que lidar com a porra da políciaA nigga got a steal deal with the fucking police
Eu me escondi no meu disfarce e disse que eles não me conhecemI dipped in my alias and tell them they dont know me
Por alguma razão estranha, eles ainda me prenderamFor some strange reason they still take me in
Tentando fazer um mano cumprir penaTrying to get a nigga to do time in the pen
Com a porra da arma do crime com identidade suja (por que isso?)On the motherfucking murder weapon stanking identity (why is that? )
Porque a favela é uma armadilhaCause they ghetto is a motherfucking trap
[big ed/master p][big ed/master p]
Dois caras me tiraram da favelaTwo marks got me out of the ghetto
Mas a favela é de onde eu venhoBut the ghetto is where Im from
Bem-vindo à favela, é uma armadilhaWelcome to the ghetto, its a trap
Mas a favela é onde eu cresçoBut the ghetto is where I grow
[c-murder][c-murder]
Mano, como você sabe, eu sou o c-murderNigga as you know Im c-murder
Mandando a real que você nunca ouviuKicking the funky shit that you never even heard of
Tô falando da porra da favelaIm talking bout the motherfucking ghetto
Onde muitas vadias fracas são mortas, ôWhere many punk bitches get killed ho
Mas eu não tô nem aí pra issoBut I dont give a fuck about that g
Porque tô com um parceiro sinistroCause Im rolling with a sick ass pops
Conheci um chefão que disse que queria um quiloI met a kingpin said he want a ki
Não sabia que ele era a porra da políciaI didnt know he was the motherfucking police
Eu disse foda-se e dei um chute no joelho deleI said fuck and kicked him in his knees
E saí correndo pra rua, me escondi nas árvoresAnd got away cross the street in some trees
Comecei a rir, dizendo, caraca, ele vacilou.I started laughing saying, damn, he done slacked up.
Mal sabia eu que os 50 tinham backupLittle did I know they 50 done had backup
Só ouvi um grito: “congela!”All I heard was freeze
Com três balas nas costas, caí de joelhosWith three bullets to my back I feel to my knees
Comecei a gritar e chorarI started screaming and crying
Tudo ficando escuro, tô morrendoEverythang getting black, yo Im dying
Só consegui lembrarAll I could remember
Que sempre levo um tiro de um membro de gangueThought I always catch a bullet from a gang member
Então a ambulância chegou, os paramédicos perguntando meu nomeThe the ambulance came, paramedics asking me my motherfucking name
Caraca, quase engasgueiDamn I almost choked
Com seis médicos enfiando tubos na minha gargantaWith six fuckin doctors sticking tubes down my throat
Mas, apesar de tudo, eu sobreviviBut through all of that I made it
Por que eu quero viver, mano, acho que tô ficando loucoWhy I wanna I live man, I think Im crazy
Agora vou pra cadeia, mas não tô nem aí porque saio em 10Now Im going to the pen, but I dont give a fuck cause ill be out in 10
Toda essa merda porque tô cansado de comer restosAll that shit cause Im tired of eating scraps
A favela é uma armadilhaThe ghetto is a trap
[big ed/master p][big ed/master p]
Dois caras me tiraram da favelaTwo marks got me out of the ghetto
Mas a favela é de onde eu venhoBut the ghetto is where Im from
Bem-vindo à favela, é uma armadilhaWelcome to the ghetto, its a trap
Mas a favela é onde eu cresçoBut the ghetto is where I grow
[master p][master p]
Boom, boom, boom e eu tô ferradoBoom, boom, boom and Im a gonner
Mas tô viajando na vida porque 50 tá logo aliBut Im tripping on life cause 50 is right round the corner
E mamãe diz, menino, reza, melhor ficar feliz que não foi você que levouAnd mama say boy pray, better be glad it wasnt you that got blew away
Morto no jogo das drogas, provavelmente vou acabar assim na vidaKilled in the dope game, ill probably craft that on life
No porra do jogo de dados, porque na vida tem uma regraIn the motherfucking dice game, cause in the game of life it has 1 rule
Cuidado com seu rabo, conte seu dinheiro, não seja um idiotaWatch your ass, count your money, dont be a fool
E não se envolva com uma vadia quebrada, porque se você se meter com uma quebradaAnd dont fuck with a broke bitch, cause if you fuck with a broke
Ela te joga na porra da valaBitch they get you in the fucking ditch
Então você pode fazer o papel de otárioSo you can play the roll of a dummy
Pensando que uma vadia gosta de você quando na verdade gosta do seu dinheiroThink a bitch like you when a bitch really like your money
Agora isso não significa nada, manoNow that dont mean shit nigga
É melhor dormir com um olho aberto e manter o dedo no porra doYou better sleep with one eye open, and keep you finger on the fucking
Gatilho, ou acabar como o Jack, que morreu na favelaTrigger, or go out like jack, jack died in the projects
E a Jill pegou outro mano negroAnd jill got another fucking nigga black
Ou você pode acabar como um crackeiro e ser enterrado a seis pés, filho da putaOr you can go out like a clucker, and end up six feet deep motherfucker
E ouça o que eu digo, porque na favela alguém sempre se ferraAnd listen to what I say cause in the ghetto somebody else gets blowed
Porque isso não tem idade, viciados fumando naAway, cause that has no age, smoked out dope fiends on the
Porra da raiva, então eu me recuso a ser pego sem estar armadoMotherfucking rage, so I refuse to be caught not strapped
Quando entro na favela, sabendo que a favela é uma armadilha.When I walk into the ghetto, knowing the ghetto is a trap.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tru e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: