Tradução gerada automaticamente
Take It Easy, Altes Haus
Truck Stop
Leve na Boa, Velho Amigo
Take It Easy, Altes Haus
Céu azul brilhante, pela minha janela o sol brilha como nunca.Strahlend blauer Himmel, durch mein Fenster scheint die Sonne wie noch nie.
Ainda meio sonolento, deitado na cama, puxo o cobertor até o joelho.Halbverschlafen lieg ich noch im Bett, zieh mir die Decke übers Knie.
O César vem com seu focinho macio e quer sair pra passear,Caesar kommt mit seiner weichen Schnauze an und möchte Gassi gehn,
mas não há nada pior do que ter que levantar de manhã.doch es gibt nichts Schlimmeres als morgens aufzustehn.
Leve na boa, velho amigo, não se preocupeTake it easy, altes Haus, mach dir nichts draus
e dorme mais um pouco, fica em casa.und schlaf dich erst mal richtig aus, bleib zu Haus.
A manhã tem ouro na boca,Morgenstund hat Gold im Mund,
mas com isso você também não fica melhor.doch damit siehst du auch nicht besser aus.
Leve na boa, velho amigo, quem dorme mais de manhã,Take it easy, altes Haus, wer morgens länger schläft,
também aguenta mais à noite.hälts abends länger aus.
Comece seu dia mais tarde,Fang deinen Tag doch später an,
dessa forma você se mantém mais firme.dann bleibst du länger dran.
Pão com café e ler o jornal ao som de música, isso seria bom.Brötchen mit Kaffee und bei Musik die Zeitung lesen, das wär schön.
E com esse tempo, talvez eu possa depois ir nadar,Und bei diesem Wetter könnt ich hinterher vielleicht mal baden gehn,
poderia me encontrar com a Judy, mas nada disso vai acontecer,könnt mich dann mit Judy treffen, doch von alledem wird nichts geschehn,
pois não há nada pior do que ter que levantar de manhã.denn es gibt nichts Schlimmeres als morgens aufzustehn.
Leve na boa, velho amigo, não se preocupeTake it easy, altes Haus, mach dir nichts draus
e dorme mais um pouco, fica em casa.und schlaf dich erst mal richtig aus, bleib zu Haus.
A manhã tem ouro na boca,Morgenstund hat Gold im Mund,
mas com isso você também não fica melhor.doch damit siehst du auch nicht besser aus.
Leve na boa, velho amigo, quem dorme mais de manhã,Take it easy, altes Haus, wer morgens länger schläft,
também aguenta mais à noite.hälts abends länger aus.
Comece seu dia mais tarde,Fang deinen Tag doch später an,
dessa forma você se mantém mais firme.dann bleibst du länger dran.
Leve na boa, velho amigo, não se preocupeTake it easy, altes Haus, mach dir nichts draus
e dorme mais um pouco, fica em casa.und schlaf dich erst mal richtig aus, bleib zu Haus.
A manhã tem ouro na boca,Morgenstund hat Gold im Mund,
mas com isso você também não fica melhor.doch damit siehst du auch nicht besser aus.
Leve na boa, velho amigo, quem dorme mais de manhã,Take it easy, altes Haus, wer morgens länger schläft,
também aguenta mais à noite.hälts abends länger aus.
Comece seu dia mais tarde,Fang deinen Tag doch später an,
dessa forma você se mantém mais firme.dann bleibst du länger dran.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Truck Stop e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: