Into The Tomb Of Her Mirror
We are the drowned ones
We are the drowned
Let the waters come
Let them come
| Saadi Youssef |
At last I saw the wrath descend
I saw the end, I gazed upon the earth
And all the withered world was chaos (a swirling, putrid chaos)
Just as it had been before the world began
I saw no man of clay, no bird of grey
No pillars for the sky, no pristine light
Harboring a cold, primeval moan - all alone!
| Norman C. Habel |
I have buried my image
Eyes open in the flesh
And the woman on the soil
Dropped her lightning-mask into the tomb of her mirror
Dentro do Túmulo do Espelho Dela
Nós somos os afogados
Nós somos os afogados
Deixe as águas virem
Deixe-as vir
| Saadi Youssef |
Finalmente vi a ira descer
Vi o fim, contemplei a terra
E todo o mundo murchado era caos (um caos turbulento e pútrido)
Assim como era antes do mundo começar
Não vi nenhum homem de barro, nenhum pássaro cinza
Nenhum pilar para o céu, nenhuma luz prístina
Abrigando um gemido frio, primeval - sozinho!
| Norman C. Habel |
Enterrei minha imagem
Olhos abertos na carne
E a mulher na terra
Deixou sua máscara de relâmpago cair dentro do túmulo do espelho dela