Tradução gerada automaticamente
Blood Waters the Cedars of Lebanon
True Strength
O Sangue Rega os Cedros do Líbano
Blood Waters the Cedars of Lebanon
Vocês, muçulmanos, tentam nos exterminar, cristãos que trabalham em suas terrasYou Muslims push to exterminate us Christians who toil in your fields
Vivemos e morremos nas mesmas areias, para sermos julgados pelas obras de nossas mãosWe live and die in the same sands, to be judged by the works of our hands
Para cada azeitona verde que você espreme para obter óleo, e para cada grão dourado de trigoFor every green olive you press for oil, and for every gold kernel of wheat
Passaram pelas mãos de um cristão; lembre-se disso quando comerHave touched the hands of a Christian; remember this fact when you eat
De Antioquia veio São Maron, que daria origem a um povoOut of Antioch had come, St. Maron who would give birth to a people
Às margens do rio Orontes, ele levaria uma vida ascética tranquilaBy the banks of the Orontes River, he would lead a quiet ascetic life
Após sua morte, seus seguidores fugiriam das espadas de seus companheiros cristãosAfter his death his followers, would flee their fellow Christians' swords
Para as muralhas do Vale de Kadisha e onde o poderoso Monte Líbano se ergueTo the walls of the Valley of Kadisha and where the mighty Mount Lebanon soars
Nosso sangue rega os cedros do LíbanoOur Blood Waters the Cedars of Lebanon
Nossas lágrimas são as nascentes do rio JordãoOur Tears are the headwaters of the Jordan
Nosso suor nutre os campos de Al HusunOur Sweat nourishes the fields of Al Husun
Nossos corações são as sementes dos pinheiros de EdessaOur Hearts are the seeds of the Pines of Edessa
Na Síria, a Cruz chegou a Damasco pela pregação do discípulo São PedroIn Syria the Cross came to Damascus by the preaching of the disciple St. Peter
E na mesma estrada, Saulo se tornou Paulo, quando ouviu o chamado do SenhorAnd on that same road, Saul became Paul, when he heard the call from the Lord
Os melquitas floresceram e ainda viveram em paz, mesmo após as invasões muçulmanasThe Melkites flourished and still lived in peace, even after the Muslim invasions
Através das Cruzadas até os dias modernos, onde enfrentam a morte pela espada dos radicaisThrough the Crusades until modern day, where they face death from the radical's sword
Nosso sangue rega os cedros do LíbanoOur Blood Waters the Cedars of Lebanon
Nossas lágrimas são as nascentes do rio JordãoOur Tears are the headwaters of the Jordan
Nosso suor nutre os campos de Al HusunOur Sweat nourishes the fields of Al Husun
Nossos corações são as sementes dos pinheiros de EdessaOur Hearts are the seeds of the Pines of Edessa
Em Betânia, além do Jordão, Betabara, onde João Batista pregavaAt Bethany Beyond the Jordan, Bethabara where John the Baptist preached
Onde nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo recebeu o batismo que agora imploramosWhere our Lord and Savior Jesus Christ, received the baptism we now beseech
Medaba, a Cidade dos Mosaicos, preservou um antigo mapa de JerusalémMedaba, the City of Mosaics had preserved an ancient Jerusalem map
Os cristãos árabes da Jordânia ainda vivem em Amã, Al Husan e FuheisThe Arab Christians of Jordan, still live in Amman, Al Husan and Fuheis
Nosso sangue rega os cedros do LíbanoOur Blood Waters the Cedars of Lebanon
Nossas lágrimas são as nascentes do rio JordãoOur Tears are the headwaters of the Jordan
Nosso suor nutre os campos de Al HusunOur Sweat nourishes the fields of Al Husun
Nossos corações são as sementes dos pinheiros de EdessaOur Hearts are the seeds of the Pines of Edessa
O Rei Abgar IX de Edessa abraçou a nova fé cristãKing Abgar the IX of Edessa, had embraced the new Christian faith
Convertido por um missionário chamado Addai, ele veio através da MesopotâmiaConverted by a missionary named Addai, through Mesopotamia he came
A Peshitta e o Diatessaron foram feitos no século seguinteThe Peshitta and the Diatessaron in the century to follow were made
Os cristãos sobreviveram a uma terrível inundação, para se tornarem mártires quando os romanos reinaramThe Christians survived a terrible flood, to become martyrs when the Romans had reigned
Nosso sangue rega os cedros do LíbanoOur Blood Waters the Cedars of Lebanon
Nossas lágrimas são as nascentes do rio JordãoOur Tears are the headwaters of the Jordan
Nosso suor nutre os campos de Al HusunOur Sweat nourishes the fields of Al Husun
Nossos corações são as sementes dos pinheiros de EdessaOur Hearts are the seeds of the Pines of Edessa
Nosso sangue rega os cedros do LíbanoOur Blood Waters the Cedars of Lebanon
Nossas lágrimas são as nascentes do rio JordãoOur Tears are the headwaters of the Jordan
Nosso suor nutre os campos de Al HusunOur Sweat nourishes the fields of Al Husun
Nossos corações são as sementes dos pinheiros de EdessaOur Hearts are the seeds of the Pines of Edessa



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de True Strength e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: