Tradução gerada automaticamente
The Game Of Life
Trusenz
O Jogo da Vida
The Game Of Life
Quando você tem que aguentar firme só pra chegar ao topo,When you gotta tough it out just to get to the top,
Não pare. Continue jogando...Don't stop. Keep playing...
O jogo da vida.The game of life.
Quando você tem que fazer suas coisas e alguém se machuca,When you gotta do your dirt and somebody get hurt,
É você ou ele jogando...It's either you or him playing...
O jogo da vida.The game of life.
Quando você não tem pra onde ir e tá na surdina,When you got nowhere to go and creepin' on the low,
Não se estresse. Continue jogando...Don't stress. Keep playing...
O jogo da vida.The game of life.
Porque quando sua hora chegar pra estourar,Cause when your time has come to blow,
Então esses caras vão saber que você não tá de brincadeira...then these niggas will know you ain't playing...
Mano, é o jogo da vida.Nigga, it's the game of life.
Quando você tem que aguentar firme só pra chegar ao topo,When you gotta tough it out just to get to the top,
Não pare. Continue jogando...Don't stop. Keep playing...
O jogo da vida.The game of life.
Quando você tem que fazer suas coisas e alguém se machuca,When you gotta do your dirt and somebody get hurt,
É você ou ele jogando...It's either you or him playing...
O jogo da vida.The game of life.
Quando você não tem pra onde ir e tá na surdina,When you got nowhere to go and creepin' on the low,
Não se estresse. Continue jogando...Don't stress. Keep playing...
O jogo da vida.The game of life.
Porque quando sua hora chegar pra estourar,Cause when your time has come to blow,
Então esses caras vão saber que você não tá de brincadeira...then these niggas will know you ain't playing...
Mano, é o jogo da vida.Nigga, it's the game of life.
Yo, eu já enfrentei coisas piores (é isso!)Yo, I been up against worse (word!)
Até eu estar em um caixão, seja ensaiado ou não,Until I'm in a hearse, whether or not rehearsed,
Ainda mato com um verso (é isso!).still kill 'em with a verse (word!).
Acerto eles com uma maldição (verdade!),Hit 'em with a curse (true!),
Pegando eles primeiro,Gettin' 'em first,
Vejo uns caras se jogando, e o resto se dispersando.I see some niggas throw down, and the rest disperse.
Eu tenho que chamar as coisas pelo nome,I gotta call a spade a spade,
não importa o baralho,no matter the deck,
Cobras se escondem na sombra,Snakes creep in the shade,
você tem que cortá-las pelo pescoço,you gotta cut 'em at the neck,
Pelo respeito, caras fracos ficam pra trás,For the respect, punk niggas get left,
ou são assaltados com a arma quando eles recebem seus cheques.or get jacked with the gat when they cash their cheques.
Estou todo ouvidos,I'm all ears,
O que você tá dizendo?What you sayin'?
Fala mais alto, não tá claro.Speak louder than that, you ain't clear.
O que você tá dizendo?What you sayin'?
Todos vocês, medrosos,All you scary-ass cats are,
não estão com o tempo que meu relógio oferece,not with the time that my watch provides,
Eu não preciso de linguagem corporal,I don't need body language,
Só olho nos seus olhos,I just watch your eyes,
Mano, você tá devagar no que tá fazendo,Man you slow at how you doin' it,
Acelera,Pick up the pace,
Meus manos te mostram como fazer,My niggas show you how to do it,
filho, a gente pega o lugar,son, we pick up the place,
Aqui vai uma palavra para os sábios,Here's a word for the wise,
e um pensamento pra sua mente,and a thought for your mind,
Eu posso te levar pro céu,I can take you to the sky,
pintar um quadro com uma rima,paint a picture with a rhyme,
Se você estiver a fim, a gente pode voar,If you down, we can fly,
Me dá um segundo pra girarGimme a second to twist
E com um baseadoand with with a blizz
a gente pode ficar chapado.we can all get high.
Quando você tem que aguentar firme só pra chegar ao topo,When you gotta tough it out just to get to the top,
Não pare. Continue jogando...Don't stop. Keep playing...
O jogo da vida.The game of life.
Quando você tem que fazer suas coisas e alguém se machuca,When you gotta do your dirt and somebody get hurt,
É você ou ele jogando...It's either you or him playing...
O jogo da vida.The game of life.
Quando você não tem pra onde ir e tá na surdina,When you got nowhere to go and creepin' on the low,
Não se estresse. Continue jogando...Don't stress. Keep playing...
O jogo da vida.The game of life.
Porque quando sua hora chegar pra estourar,Cause when your time has come to blow,
Então esses caras vão saber que você não tá de brincadeira...then these niggas will know you ain't playing...
Mano, é o jogo da vida.Nigga, it's the game of life.
Quando você tem que aguentar firme só pra chegar ao topo,When you gotta tough it out just to get to the top,
Não pare. Continue jogando...Don't stop. Keep playing...
O jogo da vida.The game of life.
Quando você tem que fazer suas coisas e alguém se machuca,When you gotta do your dirt and somebody get hurt,
É você ou ele jogando...It's either you or him playing...
O jogo da vida.The game of life.
Quando você não tem pra onde ir e tá na surdina,When you got nowhere to go and creepin' on the low,
Não se estresse. Continue jogando...Don't stress. Keep playing...
O jogo da vida.The game of life.
Porque quando sua hora chegar pra estourar,Cause when your time has come to blow,
Então esses caras vão saber que você não tá de brincadeira...then these niggas will know you ain't playing...
Mano, é o jogo da vida.Nigga, it's the game of life.
Esses filhos da puta não vão parar até você estar morto,These muthafuckers won't stop 'till your dead,
Tome controle de si mesmoget control of yourself
E coloque sua cara de poker pra mão que você recebeu,and put your poker face on for the hand you were dealt,
Seja esperto!Smarten up!
É o jogo da vida que é jogado,It's the game of life that gets played,
Não o jogo que decide quando é hora de receber.Not the game that decides when it's time to get paid.
É hora de se preparar quando a corrida começa,It's time to get ready when the race is on,
De onde você vai tirar força quando o ritmo acabar?Where you gonna get the strength when the pace is gone?
Quando você paga, então o jogo é ganho,When you paid then the game is won,
Nesse estágio, há algumas outras maneiras que o jogo tá indo.At this stage there's a couple other ways that the game is going.
Número um.Number one.
Fique fiel à essência de você,Stay to true to the essence of you,
e fique fiel ao resto da sua equipe,and stay true to the rest of your crew,
eles são uma bênção pra você.they're a blessing to you.
Número dois.Number two.
Não tema nada que respira,Fear nothing that breathes,
mas cuidado com o que tá debaixo das folhas.but beware what be under the leaves.
Nas mangas eles têm ases à espera,In their sleeves they got aces in the waitin',
pra vencer seu jogo,to trump your game,
e se você deixar esses caras ganharem,and if you let these niggas win,
eles vão te envergonhar,they have put you to shame,
e isso não é jeito de ser visto, filho,and that's no way to be seen, son,
Eu nunca jogo limpo,I never play clean,
Quanto mais limpo o jogo, mais sujo o jogo parece,The cleaner the play, the dirtier the game seem,
Mano, opostos se atraem,Nigga, opposites attract,
Continue de olho nas suas costas,Keep watching your back,
e se você vê eles vindo pra você,and if you see 'em coming at you,
traga o contra-ataque.bring the counter attack.
Você não é esperto se cair,You ain't slick if you fall,
ou o rei se perder,or the king if you lose,
ou o campeão se engasgar ou correr com caras fracos.or the champ if you choke or run with wack dudes.
Quando você tem que aguentar firme só pra chegar ao topo,When you gotta tough it out just to get to the top,
Não pare. Continue jogando...Don't stop. Keep playing...
O jogo da vida.The game of life.
Quando você tem que fazer suas coisas e alguém se machuca,When you gotta do your dirt and somebody get hurt,
É você ou ele jogando...It's either you or him playing...
O jogo da vida.The game of life.
Quando você não tem pra onde ir e tá na surdina,When you got nowhere to go and creepin' on the low,
Não se estresse. Continue jogando...Don't stress. Keep playing...
O jogo da vida.The game of life.
Porque quando sua hora chegar pra estourar,Cause when your time has come to blow,
Então esses caras vão saber que você não tá de brincadeira...then these niggas will know you ain't playing...
Mano, é o jogo da vida.Nigga, it's the game of life.
Quando você tem que aguentar firme só pra chegar ao topo,When you gotta tough it out just to get to the top,
Não pare. Continue jogando...Don't stop. Keep playing...
O jogo da vida.The game of life.
Quando você tem que fazer suas coisas e alguém se machuca,When you gotta do your dirt and somebody get hurt,
É você ou ele jogando...It's either you or him playing...
O jogo da vida.The game of life.
Quando você não tem pra onde ir e tá na surdina,When you got nowhere to go and creepin' on the low,
Não se estresse. Continue jogando...Don't stress. Keep playing...
O jogo da vida.The game of life.
Porque quando sua hora chegar pra estourar,Cause when your time has come to blow,
Então esses caras vão saber que você não tá de brincadeira...then these niggas will know you ain't playing...
Mano, é o jogo da vida.Nigga, it's the game of life.
O jogo da vida.The game of life.
Jogada por aqueles que arriscam.Played by those who take chances.
Vida.Life.
Muitas maneiras,Many ways,
tem que manter sua posição, baby,gotta hold your stance baby,
Vida.Life.
Como você tá vivendo?How you livin'?
Você tá fazendo certo?Are you doin' it right.
Porque...Because...
Vida...Life...
Não é certa,Ain't certain,
podem tirar isso essa noite.they could take it tonight
O jogo da vida.The game of life.
Jogada por aqueles que arriscam.Played by those who take chances.
Vida.Life.
Muitas maneiras,Many ways,
tem que manter sua posição, baby,gotta hold your stance baby,
Vida.Life.
Como você tá vivendo?How you livin'?
Você tá fazendo certo?Are you doin' it right.
Porque...Because...
Vida...Life...
Não é certa,Ain't certain,
podem tirar isso essa noite.they could take it tonight
É o jogo,It's the game,
te faz perder a cabeça,it makes you lose your mind,
te faz perder o controle.it makes you lose control.
É um jogo.It's a game.
Te deixa cego,Makes you blind,
te faz mentir,and makes you lie,
te faz perder sua luz.and makes you lose your light.
Jogo da vida.Game of life.
Jogo da vida.Game of life.
woah! woah! woah!woah! woah! woah!
woah! woah! woah!woah! woah! woah!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Trusenz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: