395px

A Luxúria

Trust

La Luxure

Ton orgueil t'a aveuglé, et t'a conduit vers ta destinée.
Ton Dieu t'avait si pieusement édifié, mais désormais tu te retrouve damné.
Tout ce que tu a fait c'est à moi que tu le dois. Je t'offre la jouissance ici-bas
Moi ton maître je te démontre, toute l'étendue de mon pouvoir de mon savoir,
car tu as succombé aux même tentations, car Humain tu es,
la luxure est devenue ta passion.
Mon fanatisme et ma rigueur ont fait de toi un dépravé,
je me permets de te juger homme dépourvu de dignité.
La luxure te provoque, la luxure t'as subjugué,
comme une diablesse aux yeux de princesse, la luxure t'as subjugué.
Et tu désirais des femmes et pour toi, et pour toi je les ai courtisées;
puis tu as voulu les posséder, et tes fantasmes je les ai réalisés.
Ton désir de richesse chez toi a engendré
une suite d'orgies sans te soucier du prix,
puis tu as obtenu la célébrité en laissant au rencard tous tes préjugés.
Peu importe la manière et la façon d'y arriver,
tu es un loup traqué dans sa tanière.
Mais cette fois l'agneau t'as roulé, et les rôles se sont inversés,
faisant de toi un pervers aux abois.
La luxure t'as séduit, en dépravé elle t'as réduit;
la luxure ton point faible, t'obsède, te possède.
Mais désormais tu te retrouve damné.

A Luxúria

Teu orgulho te cegou, e te levou à tua sorte.
Teu Deus te construiu com tanto zelo, mas agora te encontras condenado.
Tudo que fizeste, a mim deves. Te ofereço o prazer aqui na terra.
Eu, teu mestre, te mostro toda a extensão do meu poder e do meu saber,
pois sucumbiste às mesmas tentações, pois humano tu és,
a luxúria se tornou tua paixão.
Meu fanatismo e minha rigidez te tornaram um depravado,
me permito te julgar, homem sem dignidade.
A luxúria te provoca, a luxúria te dominou,
como uma diaba com olhos de princesa, a luxúria te dominou.
E desejavas mulheres, e para ti, e para ti eu as cortejei;
então quiseste possuí-las, e teus fantasmas eu realizei.
Teu desejo de riqueza em ti gerou
uma sequência de orgias sem te importar com o preço,
e então obtiveste a fama deixando de lado todos os teus preconceitos.
Não importa o jeito e a forma de chegar lá,
tu és um lobo caçado em sua toca.
Mas desta vez o cordeiro te enganou, e os papéis se inverteram,
fazendo de ti um perverso em desespero.
A luxúria te seduziu, em depravado te reduziu;
a luxúria, teu ponto fraco, te obsessa, te possui.
Mas agora te encontras condenado.

Composição: Bernard Bonvoisin