Tout Ces Visages
Les méandres du pouvoir
Recommandent la lâcheté
Face aux questions posées
Aux réponses différées
Le mal de vivre ne rime à rien
Quelques regrets des meutes de chiens
De toutes les choses qui rendent amère
Le pire ennemi reste la misère
On prie des Dieux de chair
Qui prêchent la paix et pensent la guerre
Aucun son, aucun râle
En silence, avoir mal
Il ne reste plus que des mots
Pour des hommes sans parole
Une poignée de héros
Anonymes qui s'immolent
La main tendue à même la crasse
Millions de gueules qu'on entasse
Adeptes de la soumission
Enfants de la révolution
Peuples couchés, bouches qu'on fait taire
Ce qu'on t'a forcé à croire
Le pays, le bon Dieu, le devoir
Y'a des visages qu'on n'oublie pas
Y'a des regards qu'on ne croise pas
Tous ces visages qu'on n'oublie pas
Tous ces regards qu'on ne croise pas
Le pays, le bon Dieu, le devoir
Tous ces visages qu'on n'oublie pas
Tous ces regards qu'on ne croise pas
Tous ces visages qu'on n'oublie pas
Tous ces regards qu'on ne croise pas
Todos Esses Rostos
Os meandros do poder
Recomendam a covardia
Diante das perguntas feitas
Das respostas adiadas
A dor de viver não rima com nada
Alguns arrependimentos das matilhas de cães
De todas as coisas que trazem amargura
O pior inimigo é a miséria
Oramos a Deuses de carne
Que pregam a paz e pensam na guerra
Nenhum som, nenhum gemido
Em silêncio, sentir dor
Só restam palavras
Para homens sem voz
Um punhado de heróis
Anônimos que se imolam
A mão estendida na sujeira
Milhões de rostos que se acumulam
Adeptos da submissão
Filhos da revolução
Povos deitados, bocas que se fazem calar
O que te forçaram a acreditar
A pátria, o bom Deus, o dever
Tem rostos que não se esquecem
Tem olhares que não se cruzam
Todos esses rostos que não se esquecem
Todos esses olhares que não se cruzam
A pátria, o bom Deus, o dever
Todos esses rostos que não se esquecem
Todos esses olhares que não se cruzam
Todos esses rostos que não se esquecem
Todos esses olhares que não se cruzam