Chair et Honneur
Il suffit de peu de choses
pour basculer overdosé
L'assurance parfois prédispose
Un carriériste préprogrammé
Un excès de grandiloquence
de gestes , de mots , de le prestance
Nouvelle tête , nouvelle croyance
La réussite dans l'abstinence
Aller toiser la misère
Petite étape , grande carrière
Un sens des valeurs recadrées
Un goût amer , une nausée
QUE VAUT LA CHAIR SANS L'HONNEUR
Pour s'engager au sens moral
du soulager du moindre mal
Une société au manque de repère
Pour s'essuyer une serpillière
De toi on peut tout attendre
Tu sais te vendre, tu peux te vendre
être sincère a s'y méprendre
Une fière allure sur la brochure
L'honneur en fait n'est qu'une vague idée
Qu'on gerbe un jour , une nuit gavée
Reste la chair tant désirée
Oublie l'honneur si tu désires manger
QUE VAUT LA CHAIR SANS L'HONNEUR
TOUT LE MONDE MANGE ET DESIRE MANGER
TOUT LE MONDE ...
Carne e Honra
Basta de pouco pra
cair no exagero
A confiança às vezes predispondo
Um carreirista programado
Um excesso de grandiloquência
De gestos, de palavras, de presença
Nova cara, nova crença
O sucesso na abstinência
Ir encarar a miséria
Pequeno passo, grande carreira
Um senso de valores reconfigurados
Um gosto amargo, uma náusea
QUE VALE A CARNE SEM A HONRA
Pra se comprometer no sentido moral
De aliviar o menor mal
Uma sociedade sem referências
Pra se limpar com um pano sujo
De você a gente pode esperar tudo
Você sabe se vender, pode se vender
Ser sincero a ponto de enganar
Uma aparência imponente na brochura
A honra na verdade é só uma ideia vaga
Que a gente vomita um dia, uma noite cheia
Resta a carne tão desejada
Esquece a honra se você quer comer
QUE VALE A CARNE SEM A HONRA
TODO MUNDO COME E DESEJA COMER
TODO MUNDO ...