Tradução gerada automaticamente

Le Sauvage
Trust
O Selvagem
Le Sauvage
Porra de vida, porra de terraPutain de vie, putain de terre
Maldito seja o dia em que vi o infernoMaudit soit le jour où j'ai vu l'enfer
Era o selvagem, era meu irmãoC'était le sauvage, c'était mon frère
As pessoas o olhavam com um jeito estranhoLes gens le toisaient d'un drôle d'air
Trinta anos de trabalho fizeram crescer sua raivaTrente ans de labeur avaient fait monter sa rancoeur
Trinta anos de correntes, cada um com sua sorteTrente ans de chaînes, chacun sa veine
Vejam o selvagem que não tem mais idadeVoyez l'sauvage qui n'a plus d'âge
Ele está esgotado, pesado, muito velhoIl est vidé, lourdé, trop vieux
Sem dizer uma palavra, ele aguentavaSans dire un mot il encaissait
Os meses passaram, tudo virou de cabeça pra baixoLes mois ont passé, tout a basculé
As pessoas da sua idade estão humilhadasLes gens de son âge sont humiliés
É preciso pensar nas aposentadorias que virãoIl faut penser aux pensions à venir
Mas deixem eles morrer em pazMais laissez-leur le temps de mourir
Eu tentava explicar pra eleJ'essayais de lui expliquer
Que esses filhos da puta eram pagosQue ces bâtards étaient payés
Ele vagueia no vestíbulo dos meus pensamentosIl déambule dans le vestibule de mes pensées
Como um cachorro que foi enlouquecidoComme un clébard qu'on aurait enragé
Vejam o selvagem que não tem mais idadeVoyez l'sauvage qui n'a plus d'âge
Ele está muito velho, preso em uma jaulaIl est trop vieux, bouclé en cage
Eu era muito jovem, confessoJ'étais trop jeune, je passe aux aveux
Porra de vida, porra de terraPutain de vie, putain de terre
Ele vai voltar do infernoIl en reviendra de l'enfer
E em sua boca um gosto amargoEt dans sa bouche un goût amer
Ninguém para fazê-lo calarPersonne pour le faire taire
Eu queria apertá-lo bem forteJe voudrais le serrer très fort
No dia em que sua alma deixar seu corpoLe jour où son âme quittera son corps
Aos cinquenta anos ele não teve tempo de dizerA cinquante ans il ne prit pas le temps de dire
Foda-se todo mundo, rir e morrerMerde à tout le monde rire et mourir
Um dia virá em que eu terei sua idadeUn jour viendra où j'aurais son âge
Mas não vão me colocar em uma jaula.Mais on ne me mettra pas en cage.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Trust e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: