Tradução gerada automaticamente

What
Truth Hurts
O Que
What
Você pode amar a Eve, odiar a Eve, tanto fazYou can love Eve, hate Eve, I don't care
Copia meu trampo, mano, toca isso aquiCop my shit, dog, play this here
Chega junto, se joga, vadia como euCome through, ride out, bitch like me
Apaguei suas chamas com classe, sou euStomped out you little flames ever so politely, it's me
Você sabe o que é isso, a galera gritando O QUÊ!You know what this is, got the crowd like WHAT!
Não tem uma vadia viva que possa tirar meu O QUÊ!Ain't a bitch alive that can take my WHAT!
Dessa vez que eu chegar, vai ser tipo O QUÊ!This time when I come, it's gone be like WHAT!
Não é difícil perceber que você já eraIt ain't hard to tell you just been done
Essa vadia, rima pesada, versos tóxicosThis bitch, sick spit, clips toxic
Oh merda, é issoOh shit, that's it
Cansou da minha voz? Tampe seus ouvidosTired of my voice? Plug ya ears
Escandalosa por escolha? Adoro os olharesOutrageous by choice? Love the stares
Sabia que minha hora ia chegar, estava preparadaKnew my time would come, was prepared
Retorno sem igual, e ainda tô aquiComeback second to none, still she here
O que, tanto faz, os caras são incríveisWhat, whatever though, cats incredible
Me vê de queixo caído, vocês parados como legumesWatch me jaw-drop, y'all stuck like vegetables
Tentar roubar meu brilho? Essa é minha linha de vidaTake my shine? That's my lifeline
Senta e assiste eu subir, vadia, agora é tudo meuSit back and watch me chart climb, bitch, now it's all mine
Não vou desistir nem dar uma folguinha, conselho? Se ligaI ain't givin' up or lettin' up, advice? Step it up
Dá uma desacelerada, porque seus erros tão te alcançandoSlow down, cause your mistakes is catchin' up
Fã é fã e você se atrapalhando, eu tô tranquilaFan's a fan and you scramblin', I'm sittin' pretty
Não sobrou nada além de mim em pé e você não tá comigoAin't nothing left but me standing and you ain't wit me
Histórias tristes é tudo que você deixou porque acabouSob stories all you left wit cause it's over
Alguns dizem que eu tô brava, não, só tô um pouco mais friaSome say I'm mad, naw, I'm just a little colder
Você sabe o que é isso, a galera gritando O QUÊ!You know what this is, got the crowd like WHAT!
Não tem uma vadia viva que possa tirar meu O QUÊ!Ain't a bitch alive that can take my WHAT!
Dessa vez que eu chegar, vai ser tipo O QUÊ!This time when I come, it's gone be like WHAT!
Não é difícil perceber que você já eraIt ain't hard to tell you just been done
Eu sou a chefe disso, sabe o preço quando se exibe assimI'm the boss of this, know the cost when you floss wit this
Te deixei perdido tipo "Desculpa, moça?"Got you lost like "Excuse me, miss?"
Não posso desistir, você avança, eu pulo cinco passos à frenteCan't give up, you step, I jump five steps ahead
Preciso de coisa nova, táticas antigas já eramNeed new shit, old tactics is dead
Qualquer coisa que você achou que era top, não éAnything that you thought was the shit, it ain't
Todas as coisas que você achou que podia fazer, não podeAll the things that you thought you could do, you can't
Enquanto eu tô aqui, heh... fique preparadoWhile I'm here, heh... stay prepared
Veias nos seus olhos enquanto você me encara, nariz empinadoVeins in ya eyes while you stare, nose flared out
Igual era antes, os caras saem foraSame as it used to be, niggas clear out
Espaços abertos, heh, eu substituíOpen spaces, heh, I replaced it
Decepção em todos os seus rostosDisappointment on all ya faces
Anima-se, de volta ao básico, eu me prepareiCheer up, back to the basics, I geared up
Resolvi isso, firme, e tô aqui, o quê?Settled this, stuck, and I'm here, what?
O que você vai fazer pra me derrubar? Nada!What you gonna do to take me out? Nothing!
Mas obrigado porque você me fez brilharBut thank you cause you caked me out
Te observei, estudei você, me tornei melhorWatched you, studied you, made me better
Te joguei pra escanteio, agora elas tão em cima delaPlayed you, faded you, now they sweat her
Entrei pela porta só porque deixaramGot through the door only cause they let her
A dose do primeiro foi legal, mas melhoraDose of the first was cool, but it gets better
É... as coisas melhoramYeah... shit gets better
Você sabe o que é isso, a galera gritando O QUÊ!You know what this is, got the crowd like WHAT!
Não tem uma vadia viva que possa tirar meu O QUÊ!Ain't a bitch alive that can take my WHAT!
Dessa vez que eu chegar, vai ser tipo O QUÊ!This time when I come, it's gone be like WHAT!
Não é difícil perceber que você já eraIt ain't hard to tell you just been done



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Truth Hurts e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: