Tradução gerada automaticamente

Afraid of the Dark (feat. Dan Bull, The Stupendium, Cam Steady)
TryHardNinja
Medo do Escuro (com Dan Bull, The Stupendium, Cam Steady)
Afraid of the Dark (feat. Dan Bull, The Stupendium, Cam Steady)
Ei você está com medo, com medo, com medoHey are you afraid, afraid, afraid
Medo do escuro?Afraid of the dark?
Ei você está com medo, com medo, com medoHey are you afraid, afraid, afraid
Com medo de desmoronar?Afraid of coming apart?
Temos muitas maneiras e maneirasWe have many ways, and ways
E maneiras de parar seu coraçãoAnd ways, of stopping your heart
Então você deve ter medo, medo, medoSo you should be afraid, afraid, afraid
Com medo do escuro, com medo do escuroAfraid of the dark, afraid of the dark
Medo do escuroAfraid of the dark
Diga-me, você tem medo do escuro?Tell me are you afraid of the dark?
Onde delícias de seus pesadelosWhere delights of your nightmares
Pode parar seu coração, simMight just stop your heart, yeah
Garras e dentes mal podem esperar para rasgarClaws and teeth can't wait to tear
Você separado, corra e se esconda, grite e choreYou apart run and hide yell and cry
Para uma corda de salvamento que não está láFor a lifeline that's not there
Décadas de medo esperam aqui nas sombrasDecades of fear wait here in the shadows
Raiva mecanizada vingativa, se você nãoVengelful mechanized rage, if you werent
Assustado antes disso, você deveria estar, muito, muitoScared before then you should be, very, very
Com medoAfraid
É engraçado como a estática difusa, meio que fica esquisitaIt's funny how fuzzy static, kinda gets freaky
Se você continuar olhando para ele, há algoIf you keep looking at it, there's something
Sobre o desconhecido, que sangra o mais sangrentoAboutthe unknown, that bleeds the bloodiest
Magia, é igualmente engraçado e trágico, verMagic, it's equally funny and tragic, to see
Você está correndo em pânicoYou are running in panic
De demonicamente fofinhoFrom demonicaly cuddly
ANIMATRÔNICO, METÁLICO, ORGÂNICO, MECÂNICOANIMATRONIC, METALLIC, ORGANIC, MECHANICAL
Animais canibais que virão de repenteCannibal animals that'Il just suddenly come
Divida seu crânio em fragmentosUp and cleave your skull into fragments
Mandíbulas poderosas repletas de dentes para vocêPowerful mandibles packed ful of teeth you
Tem que acreditar que aconteceHave to believe it happens
Eu realmente vi que tinha que limpar o sangueI've actually see it had to clean the blood
E o sangue coagulado do chãoAnd the gore off the floor
E paredes e portas de corredoresAnd walls, and doors, of corridors
Foi horrível, foi horrívelIt was horrible, it was horrible
Ei você está com medo, com medo, com medoHey are you afraid, afraid, afraid
Medo do escuro?Afraid of the dark?
Ei você está com medo, com medo, com medoHey are you afraid, afraid, afraid
Com medo de desmoronar?Afraid of coming apart?
Temos muitas maneiras e maneirasWe have many ways, and ways
E maneiras de parar seu coraçãoAnd ways, of stopping your heart
Então você deve ter medo, medo, medoSo you should be afraid, afraid, afraid
Com medo do escuro, com medo do escuroAfraid of the dark, afraid of the dark
Medo do escuroAfraid of the dark
Eu não tenho medo do escuroI'm not afraid of the dark
O fato é que sou pago para fazer parte dissoFact is I'm paid to be part of it
É o meu primeiro dia para guardá-loIt's my first day to be guarding it
E a alegação de que é inofensivoAnd the claim that it's harmless
Quando os brinquedos eram tão ameaçadores?When were playthings so ominous?
Não há como eles terem consciência?There's no way they've got consciousness?
O que está passando no meu braço?What's grazing my arm?
Devo dar alarme?Should I be raising alarms?
Volte ao palco, pare de seus truques de salãoGet back on the stage quit you parlour tricks
Isso poderia ser pela minha última noite amontoado com uma lanternaThis could by my last night huddled with a flashlight
Esperando poder abrir as portas certasHoping I can open the right doors
E usar as câmeras direitoAnd use the cams right
Eles só querem se aconchegar, mas eles se abraçam muito bem apertadoThey just wanna snuggle but they cuddle really damned tight
Devo incendiar o local, elevar o fahrenheitI should set the place ablaze raise the fahrenheit
Não há como fugir do Coelhinho e você não pode se esconderAin't no running from the Bunny and you can't hide
Da causa do frango ela tem um apetite terrívelFrom the Chicken cause she's got a wicked appetite
Duvidar de Freddy estará pronto com meus últimos ritosDoubting Freddy will be ready with my last rites
5 DA MANHÃ. 5 por cento é o último certo?5AM. 5 percent it'Il last right?
É melhor nos deixar entrarThat's right better let us in
Desde que ganhei esta pele de metalEver since I got this metal skin
Eu só recebo chutes na pele de um demônioI only get kicks from a devil's skin
Como a criança dentro de deixar o diabo entrarLike the kid within let the devil in
Melhor se estabelecer porque você vai ter um showBetter settle in cause you're gonna get a show
Parece que nossa música vai precisar de um pouco de almaLooking like our music's gonna need a bite of soul
Você seria um querido, você poderia ser um voluntárioWould you be a dear, could you be a volunteer
Leve o público às lágrimas, você está pronto?Bring the audience to tears, are you ready?
Aqui vamos nósHere we go
Todas as vozes dentroAll the voices inside
Nós vamos compartilhá-los esta noiteWe gonna share them tonight
Este é um passeio em caouselThis is a caousel ride
Em torno de uma praga terrívelAround a terrible blight
Então você está com medo da noite?So are you scared of the night?
Porque eu estive lá, está tudo bemCause I've been there, it's alright
Você sabe que somos assustadores igualmenteYou know we're scary alike
você e euYou and I
Ei você está com medo, com medo, com medoHey are you afraid, afraid, afraid
Medo do escuro?Afraid of the dark?
Ei você está com medo, com medo, com medoHey are you afraid, afraid, afraid
Com medo de desmoronar?Afraid of coming apart?
Temos muitas maneiras e maneirasWe have many ways, and ways
E maneiras de parar seu coraçãoAnd ways, of stopping your heart
Então você deve ter medo, medo, medoSo you should be afraid, afraid, afraid
Com medo do escuro, com medo do escuroAfraid of the dark, afraid of the dark
Medo do escuroAfraid of the dark
Sim é melhor você correrYeah, you better run
Nós vamos te separarWe'Il tear you apart
Sem retorno se nósNo return if we
Vejo você no escuroSee you in the dark
Sim, é melhor você correr (Oh-oh Oh-oh Oh-Oh)Yeah, you better run (Oh-oh Oh-oh Oh-Oh)
Nós te separaremos (para você se separar)We'Il tear you apart (to you be apart)
Sem retorno se nós (sem retorno)No return if we (no return)
Vejo você no escuro (escuro)See you in the dark (dark)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de TryHardNinja e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: