
Circus of the Dead (feat. Jordan Lacore)
TryHardNinja
Circo dos Mortos (part. Jordan Lacore)
Circus of the Dead (feat. Jordan Lacore)
Se você não se importa, gostaríamos de reservar um momentoIf you don't mind we would like to take a moment
Para convidá-lo para uma performance em andamentoTo invite you to an ongoing performance
Em um salão de tragédias para assistir ao circo dos mortosIn a hall of tragedies to watch the circus of the dead
Sinta os holofotes desaparecendo, não podemos fazer isso sozinhosFeel the spotlight fading we can't do this alone
Precisamos de um público para que possamos desempenhar nossos papéisNeed an audience so we can play out our roles
Tenha um lugar na primeira fila de tão perto que é como se você fizesse parte do showGot a front row seat that's so close it's like you're part of the show
Há um lugar no escuro que as histórias de terror vão se esconderThere's a place in the dark horror stories go to hide
Enterrado profundamente, dor subterrânea e tormento mecanizadoBuried deep underground pain and torment mechanized
Whoa, em um palco iluminadoWhoa, on a lit up stage
Whoa, o terror está em exibiçãoWhoa, terror's on display
Há um lugar no escuro que as histórias de terror vão se esconderThere's a place in the dark horror stories go to hide
Enterrado profundamente, dor subterrânea e tormento mecanizadoBuried deep underground pain and torment mechanized
Whoa, em um palco iluminadoWhoa, on a lit up stage
Terror em exibiçãoTerror's on display
O show tem que continuar!The show must go on
Acenda as luzes, vamos até não sobrar nadaHit the lights we're going till there's no pulse left
Este baile de máscaras das almasThis masquerade of souls
Precisa de uma vítima, você será nosso convidado sem esperança?Needs a victim won't you be our hopeless guest?
Mas se isso ajuda você pode fingirBut if it helps you can pretend
É um faz-de-conta dentro da sua cabeçaIt's make believe inside your head
Este pesadelo é tão real quanto pareceThis nightmare's as real as it gets
No circo dosIn the circus of the
No circo dosIn the circus of the
No circo dos mortosIn the circus of the dead
Que bom que você chegou bem na hora, é melhor se apressarGood you got here just in time you better hurry
Esse é o nosso show, mas você é a estrela destinada à glóriaIt's our show but you're the star destined for glory
Aqui realizando atos que desafiam a morte que mal podemos esperar para verHere performing death defying acts that we can't wait to see
Conte os corpos como uma corda bamba você vai conseguir?Body count as the tight rope will you make it?
Zero redes de segurança a tensão é elétricaZero safety nets the tension is electric
Esta noite você é o único que pula através de aros, enquanto estamos saido do roteiroTonight you're the one that jumps through hoops we're going off the script
Há um lugar no escuro que as histórias de terror vão se esconderThere's a place in the dark horror stories go to hide
Enterrado profundamente, dor subterrânea e tormento mecanizadoBuried deep underground pain and torment mechanized
Whoa, sobre o palco estãoWoah, on a lit up stage
Whoa, terror em exibiçãoWoah, terror's on display
Há um lugar no escuro que as histórias de terror vão se esconderThere's a place in the dark horror stories go to hide
Enterrado profundamente, dor subterrânea e tormento mecanizadoBuried deep underground pain and torment mechanized
Whoa, sobre o palco estãoWoah, on a lit up stage
Terror em exibiçãoTerror's on display
O show tem que continuar!The show must go on
Acenda as luzes, vamos até não sobrar nadaHit the lights we're going till there's no pulse left
Este baile de máscaras das almasThis masquerade of souls
Precisa de uma vítima, você será nosso convidado sem esperança?Needs a victim won't you be our hopeless guest
Mas se isso ajuda você pode fingirBut if it helps you can pretend
É um faz-de-conta dentro da sua cabeçaIt's make believe inside your head
Este pesadelo é tão real quanto pareceThis nightmare's as real as it gets
No circo dosIn the circus of the
No circo dosIn the circus of the
No circo dos mortosIn the circus of the dead
Onde o medo ganha vidaIt's where fear comes to life
Saiba que você nunca teve uma chanceKnow you never stood a chance
Enquanto você respira fundoAs you gasp for breath
Aqui no palcoHere on the stage
Você pode correr, se esconderYou can run you can hide
Sinta o aço frio em suas mãosFeel the cold steel on your hands
Rastejando até a sua morteCrawling to your death
Não há escapatóriaThere's no escape
Um espetáculo que te arrasta a seis pés abaixoIt's a spectacle that drags down you six feet below
Então você deveria ter ficado e aproveitado algum tempo em casaSo you should have stayed and just enjoyed some time at home
Agora o apresentador vem atrás de vocêEncore, Now the ringmaster comes for you
É o grande finalIt's the grand finale
Onde acabará em breve!It'll all be over soon
No circo dosIn the circus of the
No circo dosIn the circus of the
No circo dosIn the circus of the
No circo dosIn the circus of the
No circo dosIn the circus of the
No circo dosIn the circus of
FingirPretend
É um faz-de-conta dentro da sua cabeçaIt's make believe inside your head
Este pesadelo é tão real quanto pareceThis nightmare's as real as it gets
No circo dosIn the circus of the
No circo dosIn the circus of the
No circo dos mortosIn the circus of the dead



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de TryHardNinja e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: