Marcher droit
Tryo
Andar Na Linha
Marcher droit
{Refrain:}
{Refrain:}
Andar na linha com nossas pancadas
Marcher droit avec nos travers
Não andar na linha
Marcher de travers
Mas nos nossos direitos
Mais dans nos droits
Eu vi o que aconteceu
J'ai vu ce qui c'est passé
Eu participei
J'ai participé
Em 6 de maio, eu votei
Le six mai, j'ai voté
As pessoas falaram
Le peuple a parlé
Policia bem equipada
De la police bien équipée
Concessões de redução
Des subventions bien diminuées
Milhões de reformados
Des millions de retraités
Que continuam a trabalhar
Qui continuent à bosser
Eu vi tudo o que aconteceu
J'ai vu tout ce qui c'est passé
E não é sobre o
Et c'est pas de l'à peu près
Não há mais esperança para as almas perdidas
Pas plus d'espoir pour les paumés
Nenhum trabalho para graduados
Pas de travail pour les diplômés
O medo instala-se nas casas
La peur s'installe dans les foyers
Constroem-se portas blindadas
On construit des portes blindées
Quando as chamas são todas as áreas
Quand sont en flammes tous les quartiers
As pesquisas começam a subir
Les sondages se mettent à grimper
{Refrão Au, x2}
{au Refrain, x2}
Eu vi tudo o que aconteceu,
J'ai vu tout ce qui s'est passé,
O show dos média
Le show médiatique
Por um grande presidente
Pour un super président
Com sugestões da América
Aux relents d'Amérique
É difícil distinguir
On a du mal à distinguer
O bom do mau, o falso do autêntico,
Le bon du pire, le faux du vrai,
A nova estrela do CEO
La nouvelle star du PDG
O bom francês morfalou
Le morfalou du bon Français
Mas a marcha terminou
Mais la marche est terminée
Para o rei do gesto
Pour le roi du geste
Pequeno príncipe de Neuilly (bling)
Petit prince de Neuilly (bling-bling)
Desinibida
Décomplexe
O presidente da notícia
Le président du fait divers
Sonhando com Bouygues e Lagardère
Rêvant de Bouygues et Lagardère
É monarca calcanhar
Se fait monarque en talonnettes
E olhar para sua torcida
Et regarder sa majorette
{Refrão Au, x2}
{au Refrain, x2}
Sim, eu tenho o direito de
J'ai le droit du oui
Eu tenho o direito do não
J'ai le droit du non
Do, Por que não
Du pourquoi pas
Do, o que bom
Du à quoi bon
Direito de aderir, de comunicar
Droit de m'associer, de communiquer
Para militar, para participar, de mudar
De militer, de participer, de faire changer
Para demonstrar, a votar em minhas ideias
De manifester, d'aller voter pour mes idées
Eu tenho o direito de ir
J'ai le droit d'aller
A recuar
De reculer
Eu até tenho o direito de me plantar
J'ai même le droit de me planter
O direito de procurar o meu caminho
Le droit de chercher mon chemin
E de estender a mão
Et celui de tendre la main
Para ir ao trabalho, para me fazer atendimento
D'aller bosser, de me faire soigner
Para estar protegido, para ser bem acomodados
D'être protégé, d'être bien logé
Para ser aceito, a ser imigrantes com papéis
D'être accepté, d'être immigré avec papiers
Eu tenho o direito de deixar
J'ai le droit de partir
Eu tenho o direito de vir
J'ai le droit de venir
Não sofrer
De ne pas souffrir
Ele morreu
Celui de mourir
Direito no futuro, o direito de envelhecer
Droit à l'avenir, le droit de vieillir
O direito de sorrir, o riso
Le droit de sourire, celui de rire
Eu tenho o direito de acreditar
J'ai le droit d'y croire
Ter esperança
D'avoir l'espoir
Ter os meus próprios olhos
D'avoir mon propre regard
Para andar em linha reta com a minha
De marcher droit avec mes travers
Para andar em meus direitos
De marcher de travers dans mes droits
Estou stride vivo
Je suis en vie sans sourciller
E eu continuo a andar em linha reta com a minha
Et je continue à marcher droit avec mes travers
Caminhada através
Marcher de travers
Mas em meus direitos
Mais dans mes droits
{Refrão Au, x2}
{au Refrain, x2}
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tryo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: