Tradução gerada automaticamente

La Première Fois (part. Les Ogres de Barback)
Tryo
A Primeira Vez (part. Les Ogres de Barback)
La Première Fois (part. Les Ogres de Barback)
A primeira vez, às vezes só com um estalar de dedosLa première fois, des fois juste en claquant des doigts
A primeira vez, que acontece sem quererLa première fois, qui se déclenche malgré soit
A primeira vez, sempre evitando a garotaLa première fois, toujours en évitant la fille
A primeira vez, que se vê o que é uma garotaLa première fois, qu'on voit ce que c'est qu'une fille
A primeira vez, de salto ou de trapoLa première fois, en escarpant ou en guenille
A primeira vez, aquela que acalma e que enlouqueceLa première fois, celle qui apaise et qui vrille
A primeira vez deixa um gosto indelévelLa première fois ça laisse un goût indélébile
Uma primeira vez, um pouco como no topo do mundo,Une première fois, un peu comme sur le toit du monde,
E sem querer se apegar a alguns segundosEt malgré soit s'attacher a quelque secondes
A primeira vez, e por que não uma segundaLa première fois, et pourquoi pas une deuxième
A primeira vez, que a árvore descobre a seivaLa première fois, que l'arbre découvre la sève
E dá pra ver, a criança descobriu o feijãoEt ça se voit, l'enfant a découvert la fève
Sou eu o rei entregue aos caprichos das rainhasC'est moi le roi livré aux caprices des reines
A primeira vez, que foi curta, que foi breveLa première fois, qu'elle fut courte qu'elle fut brève
A primeira vez aninhado no silêncio, um gritoLa première fois blotti dans le silence, un cris
A primeira vez, e então muitas outras vieramLa première fois, et puis bien d'autres se sont suivis
A primeira vez gota de suor ou no narizLa première fois goutte de sueur ou sur le nez
Entre seus dedos, uma camisinha a retirarEntre tes doigts, une capote a retirer
A primeira vez uma decepção particularLa première fois une déception particulière
A primeira vez que se quer descobrir o avessoLa première fois que l'on veut découvrir l'envers
A primeira vez que se faz olhando pro céuLa première fois qu'on fait en regardant le ciel
A primeira vez o quanto coberto de melLa première fois le quanto couvert de miel
Vai dar certo? Ela aceitará a tréguaEst ce que ça va ? Acceptera elle la trêve
A primeira vez, que se pode sentir o que se amaLa première fois, que l'on peu sentir ce qu'on s'aime
E atrás de si, o corpo aninhado contra o seuEt derrière soit, le corps blotti contre toi
A primeira vez, um verdadeiro pesadeloLa première fois, un vrai cauchemar
Não me fala dessa primeiraM'en parle pas de cette première
Vez uma garota fácil, um verdadeiro soloFois une fille facile, un vrai solo
A primeira vez, quando aconteceLa première fois, quand sa arrive
Um pouco cedo e mesmo assimUn peu trop tôt et malgré ça
Nunca me lembreiJe ne m'en suis jamais souvenu
Essa primeira vez, na casa dos pais na ruaCette première fois, chez ses parents dans la rue
A primeira vez, um estouro, uma paniqueLa première fois, un coup d'éclat une panique
A primeira vez, me lembro da músicaLa première fois, je me souviens de la musique
E de saber, o tempo passa, somos nostálgicosEt de savoir, le temps passe on est nostalgique
Isso se vaiÇa s'en va
Foi ontem, isso picouC'été hier, ça pic
Sua primeira vez, o que eu fiz, por que você vaiTa première fois, qu'est ce que j'ai fait pourquoi tu part
A primeira vez foi tudo por acasoLa première fois c'été tout a fait par hasard
A primeira vez você sabe que espera o piorLa première fois tu sais tu t'attends au pire
E então vai, isso esquenta, isso puxaEt puis ça va, ça fait tout chaud ça tire
A primeira vez, como um tesouro, um enganoLa première fois, comme un trésor un leur
A primeira vez, por que você chorala première fois, pourquoi tu pleures
Olha pra mim em busca do seu corpoRegarde moi a la recherche de ton corps
A primeira vez parece que vale ouroLa première fois il parait quelle vaut de l'or
Essa garota, ela chega, não avisaCette fille là, elle arrive elle ne préviens pas
A primeira vez deixa anos atrás de siLa première fois laisse des années derrière soit
A primeira vez, eu ainda espero que ela chegueLa première fois, moi j'attend toujours qu'elle arrive
A primeira vez, uau, isso é realmente terrívelLa première fois oulala ça vraiment terrible
A primeira vez, tá bom, vai, não estressaLa première fois, c bon va y stresse pas
É isso e a gente diz: olha só:C'est la et on se dit voila:
A primeira vez,La première fois,
Bem, eu foi com uma loira a primeira vezBen moi c'été avec une blonde La première fois
Ah, você surpreendeu todo mundoA ouai ta étonné tout le monde
A primeira vezLa première fois
Porque pra mim ela foi escondida a primeira vezParce que moi elle été cache La première fois
Não entendi por que a mancha?J'ai pas compris pourquoi la tache ?
Uma primeira vez ninho de pétalas como sob seus dedosUne première fois nid de pétales comme sous tes doigts
Só pra você, como uma extensão sob nossos passosRien que pour toi, comme une étendue sous nos pas
A primeira vez e quando a gente imagina isso nos decepcionaLa première fois et quand on se l'imagine ça nous déçoit
E então nos reencontramos, menina, a primeira vezEt puis on se revoit gamine la première fois
Eu tinha 5 anos, não, não acredito!J'avé 5 ans, non je te crois pas !
A primeira vez, vai saber, eu esqueciLa première fois allez savoir j'ai oublié
A primeira vez é lá que tudo começouLa première fois c'est là que tout a commencé



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tryo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: