Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 802

Con Par Raison

Tryo

Letra

Idiota Com Motivo

Con Par Raison

Eu sou idiota com motivo
Je suis con par raison

Eu sou consciente de todas as minhas ações
Je suis conscient de toutes mes actions

Além disso, eu tenho milhões de ações
D'ailleurs des actions, j'en ai par millions

Eu sou um desses que matam a nação de fome
Je suis un de ceux qui affament la nation

Eu sou podre de inveja
Je suis pourri par envie

Vontade de mostrar ao mundo quem eu sou
Envie de montrer au monde au monde au monde au monde qui je suis

Imagine um tipo de Bernard Tapie
Imaginez une sorte de Bernard Tapie

Sem nenhum ano de prisão à sua frente
Sans aucune année de prison devant lui

Eu sou idiota com motivo
Je suis con par raison

Eu exploro cem por cento o trabalho de bufões
J'exploite à cent pourcent le travail des bouffons

Na minha casa isso é inato e vem de educação
Chez moi c'est inné et ça vient de l'éducation

Meu pai me legou sua paixão
Mon père le faisait il m'a légué sa passion

Eu sou podre de inveja
Je suis pourri par envie

Eu sei que meu pequeno jogo tem efeitos sobre vossas vidas
Je sais que mon petit jeu a des effets sur vos vies

Toda minha família trabalha na World Company
Toute ma famille bosse à World Company

Meus filhos já treinam no seu Monopólio
Mes enfants s'entraînent déja sur leur Monopoly

Eu sou idiota com motivo
Je suis con par raison

Eu vivo em uma cidade velha construída de concreto antigo
Je vis une vieille cité construite en vieux béton

Eu não tenho desejo de dinheiro
J'ai pas d'envie pas d'argent

Eu sonho com grana
Je rêve de pognon

Eu invejo a boceta do verso da frente dessa maldita música
J'envie le con du couplet d'avant de cette putain de chanson

Eu sou podre de inveja
Moi je suis pourri par envie

O dia no qual eu tocar a mina de ouro eu esquecerei os meus amigos
Le jour où j'touche le pactole j'oublierai mes amis

Eu sonho de ter uma tigela, de ganhar ao preço justo
Je rêve d'avoir du bol, de gagner au juste prix

Mas jamais eu carrego uma bandeira, jamais eu dou um grito
Mais jamais je porte une banderole jamais je pousse un cri

Comparação desses idiotas com razão
Comparaison de ces cons par raison

Qual desses dois tipos é pior para a nação?
Lequel de ces deux types est pire pour la nation?

O grande simplório alcança a cessação da grana
Le gros benet atteint d'la cessité du pognon

Ou o bufão que nunca está em manifestações
Ou ce bouffon qui est jamais aux manifestations

Eu, eu os amaldiçoo
Moi je les maudit par envie

Eu sonho um bom sessenta e oito dos bons anos hippies
Je rêve d'un bon soixante-huit des bonnes années hippies

Na rua pela segurança, ou pelos sem abrigo
Dans la rue pour la sécu, ou pour les sans-abris

Há trezentas mil lutas para uma vida tão pequena
Y a trois cent mille combats pour une si petite vie

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Traduzida por Rafael. Revisões por 2 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tryo e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção