Transliteração e tradução geradas automaticamente

Kyodaijuu
Tsukiko Amano
Monstro Gigante
Kyodaijuu
você não tem um guarda-chuva
あなたをかくまえるかさはなく
anata wo kakumaeru kasa wa naku
na ponta, um kaminingyou enfeitado
のきさきにかざったかみ人形
nokisaki ni kazatta kaminingyou
soprando ao vento, balança a MARIONETE
かぜにふかれてはゆらめくMARIONETTO
kaze ni fukarete wa yurameku MARIONETTO
você me envolve na sombra
あなたをふちどるひかげのなかで
anata wo fuchidoru hikage no naka de
eu estava cantando uma canção
わたしははなうたをうたってた
watashi wa hanauta wo utatteta
sorrindo para você, que se perde na melodia
ときにはずれるねいろにわらうあなたをせめた
toki ni hazureru neiro ni warau anata wo semeta
* Minha canção estranha, ainda está ouvindo?
My awkward song, stays hearing?
My awkward song, stays hearing?
você se afunda na neve, a branca AZAREA
あなたはゆきしぼんでゆくしろいAZAREA
anata wa yuki shibonde yuku shiroi AZAREA
ainda dá pra ouvir do lado de dentro das pálpebras
まぶたのうちがわではまだきこえる
mabuta no uchigawa dewa mada kikoeru
os passos incertos se afastando
とおくなっていくふたしかなあしおと
tooku natte iku futashika na ashioto
você não tem um guarda-chuva
あなたをかくまえるかさはなく
anata wo kakumaeru kasa wa naku
na ponta, um kaminingyou enfeitado
のきさきにかざったかみ人形
nokisaki ni kazatta kaminingyou
nuvens profundas te envolvem e te escondem
ふかいくもがあたりをつつんであなたをかくす
fukai kumo ga atari wo tsutsunde anata wo kakusu
Minha canção estranha, ainda está ouvindo?
My awkward song, stays hearing?
My awkward song, stays hearing?
você se afunda na neve, a branca AZAREA
あなたはゆきしぼんでゆくしろいAZAREA
anata wa yuki shibonde yuku shiroi AZAREA
o sol se levanta novamente, se inclinando
たいようはまたのぼりかたむいてく
taiyou wa mata nobori katamuiteku
as marcas de garras vão se apagando
いろあせるかずかずのつめあと
iroaseru kazukazu no tsumeato
O squall passou. Para onde você foi?
Squall was over. Where are you gone?
Squall was over. Where are you gone?
As nuvens se dissipam. Para onde eu vou?
Clouds are breaking. Where am I going?
Clouds are breaking. Where am I going?
(x2)
(x2)
(x2)
* repetir
repeat
repeat
Minha canção estranha, ainda está ouvindo?
My awkward song, stays hearing?
My awkward song, stays hearing?
você deixa um grande sinal na estrada
あなたはゆくおおきなみちしるべをのこし
anata wa yuku ookina michishirube wo nokoshi
ainda dá pra ouvir do lado de dentro das pálpebras
まぶたのうちがわではまだきこえる
mabuta no uchigawa dewa mada kikoeru
os passos incertos se afastando
とおくなっていくふたしかなあしおと
tooku natte iku futashika na ashioto



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tsukiko Amano e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: