Transliteração e tradução geradas automaticamente
Boom
TT34
BUM
Boom
Forte, robusto, de estatura média
Крепкий, плечистый, среднего роста
Krepkiy, plechisty, srednego rosta
Nasceu em um bairro operário e cresceu lá
Родился в рабочем районе и рос там
Rodilsya v rabochem rayone i ros tam
Um cara, o que se espera, mecânico de primeira
Пацан, то, что надо, слесарь-ударник
Patsan, to, chto nada, slesar'-udarnik
Trabalhava tranquilo em uma das fábricas
Он мирно трудился на одной из фабрик
On mirno trudilsya na odnoi iz fabrik
Fazia 2 turnos, ralava com toda a força
Работал в 2 смены, пахал, что есть мочи
Rabotat v 2 smeny, pakhal, chto yest mochi
E uma noite, o cara operário
И однажды ночью пацан рабочий
I odnazhdy noch'yu patsan rabochiy
Desleixado e suado, se achando
Небритый и потный, довольный собой
Nebritiy i potnyy, dovol'nyy soboy
Pelas ruas escuras, ia pra casa
По темным кварталам тащился домой
Po temnym kvartalam tashchilsya domoy
E em casa o esperava um borscht, a esposa, uma feiosa
А дома ждал борщ, жена, дурнушка
A doma zhdal borshch, zhena, durnushka
Depois, uma cerveja, antes de dormir, um pornô
Потом, пива кружка, перед сном, порнушка
Potom, piva kruzhka, pered snom, pornushka
No bolso, o salário, e ele ia comprar presentes
В кармане получка, и он справит подарки
V karmanе poluchka, i on spravit podarki
Pra esposa e filhos, mas aí, de repente
Жене и детям, но тут из-за арки
Zhene i detyam, no tut iz-za arki
Apareceu um brutamontes, quebrando a vibe
Нарушив нахрапом приятные мысли
Narushiv nakhrapom priyatnye mysli
Um cara desleixado, forte como um urso
Небритый детина, здоровый, как гризли
Nebritiy detina, zdorovyy, kak grizli
E perguntou com voz embriagada, como se estivesse em um sonho
И спросил бухим голосом, будто сквозь вату
I sprosil bukhim golosom, budto skvoz' vatu
E aí, seu otário, recebeu o salário?
Ну что, козел, получил зарплату?
Nu chto, kozel, poluchil zarplatu?
No bairro tinha muitos caras fortes
В квартале немало здоровых детин
V kvartale nemalo zdorovykh detin
Mas esse era um monstro e não estava sozinho
Но этот был зверь и к тому же не один
No etot byl zver' i k tomu zhe ne odin
E na verdade eram três e todos, atletas
И вообще их было трое и все, атлеты
I voobsche ikh bylo troe i vse, atletы
Bíceps definidos, nas mãos, socos
Упругие бицепсы, в руках, кастеты
Uprugie bicepsy, v rukakh, kastety
Mas não, não vão me pegar, seus covardes!
Но нет, не возьмете, позорные гады!
No net, ne voz'myote, pozornye gady!
Pensou o mecânico de sexta categoria
Подумал слесарь шестого разряда
Podumal slesar' shestogo razryada
Ah, que pena que a galera da fábrica não tá comigo!
Эх, жаль не со мной заводская братва!
Eh, zhal' ne so mnoy zavodskaya bratva!
E tirou do bolso largo a chave de 32!
И достал из широких штанов ключ на 32!
I dostal iz shirokikh shtanov klyuch na 32!
E-e-ei!!
Е-е-е-ей!!
E-e-e-yei!!
BUM, que parada, BUM, um roxo no olho, BUM, destino cruel
БУМ, такая маза, БУМ, фингал под глазом, БУМ, судьба лихая
BUM, takaya maza, BUM, fingal pod glazom, BUM, sud'ba likhaya
Olá, minha terra amada!
Здравствуй родина родная!
Zdravstvuy rodina rodnaya!
BUM, que parada, BUM, um roxo no olho, BUM, destino cruel
БУМ, такая маза, БУМ, фингал под глазом, БУМ, судьба лихая
BUM, takaya maza, BUM, fingal pod glazom, BUM, sud'ba likhaya
Olá, minha terra amada!
Здравствуй родина родная!
Zdravstvuy rodina rodnaya!
Mas eu sou da área, galera, o que tá pegando?
Да я же местный, ребята, вы че?
Da ya zhe mestnyy, rebyata, vy che?
Reclamou o mecânico e balançou a chave
Возмутился слесарь и потряс ключом
Vozmutilsya slesar' i potryas klyuchom
Os atletas só deram de ombros
Атлеты в ответ лишь пожали плечами
Atlety v otvet lish' pozhali plechami
E começaram a dar chutes
И стали выписывать дички ногами
I stali vypisyvat' dchiki nogami
Mas o mecânico, ele também não é bobo
А слесарь, он тоже ведь парень не промах
A slesar', on tozhe ved' paren' ne promakh
Quando solta um golpe com as sandálias enormes
Как выдаст вертуху в сандалях огромных
Kak vydast vertukhu v sandal'yakh ogromnykh
Os atletas se assustaram, quem sabe o que vai rolar
Атлеты струхнули, а фиг его знает
Atlety strukhnuli, a fig ego znayet
O cara, experiente, contagiava a galera
Пацан, как бывалый, ништяк заражает
Patsan, kak byvalyy, nishtyak zarazhayet
E o mecânico, de repente, fez um movimento esperto
А слесарь тут раз такой и ход конем
A slesar' tut raz takoy i khod konem
E começou a detonar o líder com a chave
И давай мочить главаря ключом
I davay močit' glavarya klyuchom
E mostrou as tatuagens da fábrica
И ваще обнажил заводские наколки
I vashche obnazhil zavodskie nakolki
E os covardes tremeram de medo
И дрогнули в страхе позорные волки
I drognuli v strakhе pozornye volki
E os atletas pensaram em sair correndo
И типа тикать собрались спортсмены
I tipa tikat' sobralis' sportsmeny
Mas aí, os caras da troca vieram
А тут им навстречу ребята со смены
A tut im navstrechu rebyata so smeny
Não eram muitos, mas uns cinquenta
Их было не много, ну где-то полцеха
Ikh bylo ne mnogo, nu gde-to pol'tsekhа
Bandidos, brutamontes, operários, diversão
Бандитам, хамбец, рабочим, потеха
Banditam, khambets, rabochim, poteha
Bate, bate, bate, nos pontos fracos
Бьет, бьет, бьет, по болевым точкам
Byot, byot, byot, po bolevym tochkam
Bate, bate, nos pontos, nos pontos
Бьет, бьет, по заточкам, по точкам
Byot, byot, po zatochkam, po tochkam
E deu um tapa no cara de número quarenta e cinco
И щёлкнул по фиксам размер сорок пятый
I shcholkнул po fiksam razmer sorok pyatyy
Batem nos bandidos, batem, galera!
Колбасьте бандитов, колбасьте, ребята!
Kolbaste banditov, kolbaste, rebyata!
Os atletas correram, só as canelas brilhando
Атлеты бежали, лишь пятки сверкали
Atlety bezhali, lish' pyatki sverkali
Facas e socos jogados nos arbustos
Ножи и кастеты в кусты побросали
Nozhi i kastety v kusty pobrosali
Um final assim, eles não esperavam
Такого конца они точно не ждали
Takogo kontsa oni tochno ne zhдали
Que os operários os derrotassem!
Чтоб парни рабочие их побеждали!
Chtob parni rabochie ikh pobezhdali!
E-e-ei!
Е-е-е-ей!
E-e-e-yei!
BUM, que parada, BUM, um roxo no olho, BUM, destino cruel
БУМ, такая маза, БУМ, фингал под глазом, БУМ, судьба лихая
BUM, takaya maza, BUM, fingal pod glazom, BUM, sud'ba likhaya
Olá, minha terra amada!
Здравствуй родина родная!
Zdravstvuy rodina rodnaya!
BUM, que parada, BUM, um roxo no olho, BUM, destino cruel
БУМ, такая маза, БУМ, фингал под глазом, БУМ, судьба лихая
BUM, takaya maza, BUM, fingal pod glazom, BUM, sud'ba likhaya
Olá, minha terra amada!
Здравствуй родина родная!
Zdravstvuy rodina rodnaya!
Bu-u-m, eba, be, pe, bu, pep, pé
Бу-у-м, эб, бе, пэ, бу, пэп, пэ
Bu-u-m, eb, be, pe, bu, pep, pe
Bu-u-m, eba, be, pe, bu, pep, pé
Бу-у-м, эб, бе, пэ, бу, пэп, пэ
Bu-u-m, eb, be, pe, bu, pep, pe
Bu-u-m, eba, be, pe, bu, pep, pé
Бу-у-м, эб, бе, пэ, бу, пэп, пэ
Bu-u-m, eb, be, pe, bu, pep, pe
Bu-u-m, eba, be, pe, bu, pep, pé
Бу-у-м, эб, бе, пэ, бу, пэп, пэ
Bu-u-m, eb, be, pe, bu, pep, pe
BUM, que parada, BUM, um roxo no olho, BUM, destino cruel
БУМ, такая маза, БУМ, фингал под глазом, БУМ, судьба лихая
BUM, takaya maza, BUM, fingal pod glazom, BUM, sud'ba likhaya
Olá, minha terra amada!
Здравствуй родина родная!
Zdravstvuy rodina rodnaya!
BUM, que parada, BUM, um roxo no olho, BUM, destino cruel
БУМ, такая маза, БУМ, фингал под глазом, БУМ, судьба лихая
BUM, takaya maza, BUM, fingal pod glazom, BUM, sud'ba likhaya
Olá, minha terra amada!
Здравствуй родина родная!
Zdravstvuy rodina rodnaya!
BUM! (vem pra cima, vem pra cima!)
БУМ! (налетай, налетай!)
BUM! (naletay, naletay!)
BUM! (vem pra cima, vem pra cima!)
БУМ! (налетай, налетай!)
BUM! (naletay, naletay!)
BUM! (vem pra cima, vem pra cima!)
БУМ! (налетай, налетай!)
BUM! (naletay, naletay!)
Olá, minha terra amada!
Здравствуй родина родная!
Zdravstvuy rodina rodnaya!
BUM! (vem pra cima, vem pra cima!)
БУМ! (налетай, налетай!)
BUM! (naletay, naletay!)
BUM! (vem pra cima, vem pra cima!)
БУМ! (налетай, налетай!)
BUM! (naletay, naletay!)
BUM! (vem pra cima, vem pra cima!)
БУМ! (налетай, налетай!)
BUM! (naletay, naletay!)
Olá, minha terra amada!
Здравствуй родина родная-я-я-я!
Zdravstvuy rodina rodnaya-ya-ya-ya!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de TT34 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: