The Wanderings Of Oisin
Tuatha De Danann
Os Pensamentos de Oisin
The Wanderings Of Oisin
Esta é minha canção do bosque meu amigo, é minha última canção no orvalho
This my woodland rhyme my friend -Its my last dewy song
É sobre minha partida até onde os homens chamam de Tir Nan Og
It´s about my start to where the men calls Tir Nan Og
Sobre as ondas a coisa mais linda que eu havia visto
Up the waves I saw the thing most beautiful I have seen
Cavalgava o mar em um cavalo branco, seu cabelo dourado me Enfeitiçou
Rode the sea in a white horse -Her golden hair charmed me
Ela veio do mar, para me chamar para a terra dos sonhos
She came through the sea to calling me from the land of Dreams
Minha princesa de Sidh
My princess from the sidh
Tão bem nos andamos sobre o mar, seus braços em mim, sem tempo Ou sonhos
So well we rode above the sea,her arms on me no time nor dreams
"Encantadora é a terra além de todos os sonhos
"Delightful is the land beyond all the dreams
Mais bela do que nossos pequenos olhos jamais viram
Fairer than aught tiny eyes ever seen
Lá o ano todos há frutas nas árvores
There all the year the fruit is on the tree
Cem donzelas cantam até que você durma"
A hundred maiden sing thee to thy sleep"
"Encantadora é a terra além de todos os sonhos
"Delightful is the land beyond all the dreams
Mais bela do que nossos pequenos olhos jamais viram
Fairer than aught tiny eyes ever seen
Lá o ano todos há frutas nas árvores
There all the year the fruit is on the tree
Cem donzelas cantam até que você durma"
A hundred maiden sing thee to thy sleep".
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tuatha De Danann e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: