Outcry
Tuatha De Danann
Clamor
Outcry
Nascidos entre as folhas verdes
Born among the green leaves
Esta floresta era nosso lar
This forest was our home
Por incontáveis gerações
For countless generations
Foi onde aprendemos e crescemos
It's where we've learned and grown
Nos anciões nos ensinaram como viver
Our elders taught us how to live
Como eles fizeram antes
As theirs have done before
Nunca pegar mais do que damos
To never take more than we give
É o coração da lei da natureza
It's the heart of nature's law
As criaturas da selva eram nossos guias
Creatures of the jungle were our guide
Nós caminhamos lado a lado com os deuses antigos
We walk with the old gods side by side
Os espíritos de nossos ancestrais foram difamados
The spirits of our ancestors defamed
As árvores, cortadas, nossas vilas incendiadas
Trees cut down, our village set aflame
A partir daquele dia fatídico
Upon that fateful day
Os detestáveis gringos vieram
The hateful gringos came
Para profanar esta terra
To desecrate this land
Trouxeram escravidão e vergonha
Brought slavery and shame
Nossas flechas não eram páreo
Our arrows were no match
Para os bastões de fogo e espadas
For fire-sticks & sword
Fundiram nosso ouro em crucifixos, proclamaram Jesus o senhor!
They smelt our gold to crucifixes proclaim Jesus lord!
500 anos se passaram e agora
500 Years have passed and now
Eu lhe pergunto, o que mudou?
I ask you what has changed?
2 têm a riqueza, o resto ainda passa fome alienados
2 Owns the wealth the rest still starve estranged
Serras elétricas substituíram os machados
Chainsaws replace the axes
E os dólares, os velhos tesouros
And the dollars treasures old
Nós ainda assistimos este solo sagrado
We're still watching all this holy ground
Sendo violentando, roubado e vendido
Been raped, stolen & sold
Orgulho e território foram privados
Pride and territory were deprived
Às vezes parece que nossos velhos deuses morreram
It feels sometimes like our gods have died
Chegou a hora de lutar por seus direitos
The time has come to stand up for your rights
Filhos desta terra sagrada, agora ergam suas lanças e lutem
Children of this holy land now raise your spears and fight
A partir daquele dia fatídico
Upon that hateful day
Os banqueiros gringos vieram
The gringo bankers came
Eles crucificaram todos vocês
They crucified you all
O lucro puro era a meta deles
Pure profit was their aim
Para eles, esta terra sagrada
To them this sacred land
Só tem valor financeiro
Has just financial worth
Eles ganham sua influência nos pulmões
They gain their strangle-hold on the pure lungs of
Da mãe terra
Mother earth!
Por todo o planeta
All around the planet
Ainda há tribos que percebem
There's still tribes who realize
Que estas terras são seus domínios
That these lands are their domain
Você acha que esses caras estão certos?
Do you think these guys are right?
Do ouro à madeira eles nos pilharam
From gold to wood they raped us
Nem confiança nem dignidade, é nossa vez de rolar os dados
No trust nor dignity it's our turn to roll the dice
Nós, os filhos do verde
We, the children of the green
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tuatha De Danann e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: