Tradução gerada automaticamente
Delta Dawn
Tucker Tanya
Aurora Delta
Delta Dawn
Aurora Delta, que flor é essa que você tá usandoDelta Dawn, what's that flower you have on
Pode ser uma rosa murcha de tempos passadosCould it be a faded rose from days gone by
E eu ouvi você dizer que ele ia te encontrar aqui hojeAnd did I hear you say he was a-meeting you here today
Pra te levar pra mansão dele nas nuvensTo take you to his mansion in the sky
Ela tem quarenta e um e o pai ainda chama ela de "bebê"She's forty-one and her daddy still calls her "baby"
Todo mundo em Brownsville diz que ela é doidaAll the folks around Brownsville say she's crazy
Porque ela anda pela cidade com uma mala na mão'Cause she walks around town with a suitcase in her hand
Procurando por um homem misterioso de cabelo escuroLooking for a mysterious dark-haired man
Nos tempos de jovem, chamavam ela de Aurora DeltaIn her younger days they called her Delta Dawn
A mulher mais linda que você já viuPrettiest woman you ever laid eyes on
Então um homem de classe baixa ficou ao lado delaThen a man of low degree stood by her side
E prometeu que a levaria pra ser sua noivaAnd promised her he'd take her for his bride
Aurora Delta, que flor é essa que você tá usandoDelta Dawn, what's that flower you have on
Pode ser uma rosa murcha de tempos passadosCould it be a faded rose from days gone by
E eu ouvi você dizer que ele ia te encontrar aqui hojeAnd did I hear you say he was a-meeting you here today
Pra te levar pra mansão dele nas nuvensTo take you to his mansion in the sky



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tucker Tanya e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: