Tradução gerada automaticamente
Kviteheim
Tulus (Metal)
Reino de Gelo
Kviteheim
O reino é coberto por montanhas de inverno,Riket er snøbelagt vinterfjell,
O palácio é esculpido em gelo.Palasset er hugget i is.
A rainha se envolve em pele de urso,Dronningen svøpes i isbjørnfell,
a brisa é um vento suave.vinden er stille bris.
Nas bochechas pálidas da Rainha dançam lágrimasPå Dronningens bleke kinn danser tårer
com medo de que o sol venha a brilhar.i frykt av at sol skal smile.
A cada uma das primaveras furiosas e mortaisVed enhver av de illsinte, drepende vårer
as terras da Rainha, seus habitantes, vão derreter.vil Dronningens land, beboere tine.
O trono da Rainha,Dronningens trone,
cristal sobre cristal.krystall på krystall.
Uma terra construída de frioEt land bygd av kulde
na sala de Kviteheim.på Kviteheims-hall.
O palácio vai derreter, o reino vai morrer.Palasset vil smelte, riket dør.
Uma rainha do gelo vê sua obra desaparecer,En isdronning ser sitt verk forsvinne,
o povo de Kviteheim vai se secar.folket av Kviteheim går hen og tør.
Mais um inverno ela vê se esvair.Atter en vinter ser hun svinne.
O trono da Rainha é fumaça gelada.Dronningens trone er kulderøyk.
A geada noturna se despede do ano.Nattefrost går for året.
Desapareceu a leve nevasca,Borte er frossen snølett føyk,
desapareceu a neve em seu cabelo.borte er snøen i håret.
A rainha se encolhe na pele,Dronningen kryper sammen på fellen,
alone abandonada em solo cinza e negro.alene forlatt på gråsvart bakke.
Esperando a noite após o outono tardioI vente på kvelden bak senhøstkvelden
ela se curva dolorosamente, com o pescoço brilhante.bøyer hun sårt en blinkende nakke.
A rainha envelhece no meio do verão,Dronningen eldes i sommerhalvåret,
bochechas pálidas se tornam pálidas e cinzas.bleke kinn blir gustne og grå.
O prateado se transforma em algas em seu cabelo.Sølvfargen blir til tare i håret.
Ela murcha, se colore, os dias vão passar.Hun skrumpes, farges, dager skal gå.
A rainha sente que o tempo acabou,Dronningen føler at tiden er omme,
pede que uma noite de frio logo chegue.ber at en frostnatt snart vil komme.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tulus (Metal) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: