Tradução gerada automaticamente
Speedline Miracle Masterpiece
Tunde Adebimpe
Obra-prima Miracle Speedline
Speedline Miracle Masterpiece
Ó motor sagradoO holy motor
Qual é o tipo de mágica ser issoWhat's sort of magic be this
Eu sou apenas uma onda de calorI'm just a hot flash
Eu sou apenas um vento na neblinaI'm just a wind in the mist
SpeedlinesSpeedlines
Tem sua cabeça em uma torçãoGot your head in a twist
Fiz um movimentoI made a motion
Que tipo de mágica é essaWhat kind of magic is this
Você acha que é merdaYou think you're hot shit
Você é apenas um nome em uma listaYou're just a name on a list
Eu cruzei você garotoI crossed you out kid
Eu fiz isso rápido como um chicoteI did it quick as a whip
Você se foiYou're gone
Tudo no toque de um pulsoAll at the flick of a wrist
Fiz um movimentoI made a motion
E você nem existeAnd you don't even exist
Não posso acreditar que você tem coragem de vir atrás de mimCan't believe you got the nerve to come after me
Chegando rápido, mas estou viajando em hipervelocidadeComing fast, but I'm cruising at hyperspeed
Milhões de milhas, milissegundos, o mais rápido, vejaMillion miles, milisecond, the fastest, see
Tudo faz parte da minha obra-prima milagrosaIt's all part of my miracle masterpiece
Você tem a coragem, você tem a coragem de vir atrás de mimYou got the gall, you got the nerve to come after me
Vindo rápido, mas estou queimando em hipervelocidadeComing fast, but I'm burning at hyperspeed
Milhões de milhas, milissegundos, o mais rápido, vejaMillion miles, milisecond, the fastest, see
Tudo faz parte da minha obra-prima milagrosaIt's all part of my miracle masterpiece
Outro otário, outro zumbidoAnother sucker, another buzz
Mas eu não estou em lugar nenhum, eu nunca fuiBut I ain't nowhere, I never was
Speedlines, linhas de velocidadeSpeedlines, speedlines
Speedlines, linhas de velocidadeSpeedlines, speedlines
Você acha que é merdaYou think you're hot shit
Você é apenas um nome em uma listaYou're just a name on a list
Eu cruzei você garotoI crossed you out kid
Eu fiz isso rápido como um chicoteI did it quick as a whip
Você se foiYou're gone
Tudo no toque de um pulsoAll at the flick of a wrist
Fiz um movimentoI made a motion
E você nem existeAnd you don't even exist
Não posso acreditar que você tem coragem de vir atrás de mimCan't believe you got the nerve to come after me
Chegando rápido, mas estou viajando em hipervelocidadeComing fast, but I'm cruising at hyperspeed
Milhões de milhas, milissegundos, o mais rápido, vejaMillion miles, milisecond, the fastest, see
Tudo faz parte da minha obra-prima milagrosaIt's all part of my miracle masterpiece
Você tem a coragem, você tem a coragem de vir atrás de mimYou got the gall, you got the nerve to come after me
Vindo rápido, mas estou queimando em hipervelocidadeComing fast, but I'm burning at hyperspeed
Milhões de milhas, milissegundos, o mais rápido, vejaMillion miles, milisecond, the fastest, see
Tudo faz parte da minha obra-prima milagrosaIt's all part of my miracle masterpiece
Fiz um movimentoI made a motion
(Movimento)(Motion)
Eu sou apenas uma linha na neblinaI'm just a line in the mist
Eu sou apenas um fantasmaI'm just a phantom
(Fantasma)(Phantom)
E você nem existeAnd you don't even exist
Meu nome está na sua boca e minha poeira nos pulmõesThere's my name in your mouth, and my dust in your lungs
Speedlines recebeu o prêmio antes mesmo de você começarSpeedlines got the prize 'fore you even begun
Há minha poeira em seus pulmões e meu nome em sua bocaThere's my dust in your lungs, and my name in your mouth
Speedlines, conto completo, sim, nós estamos mudandoSpeedlines, full tale, yeah we're turning it out
Não posso acreditar que você tem coragem de vir atrás de mimCan't believe you got the nerve to come after me
Chegando rápido, mas estou viajando em hipervelocidadeComing fast, but I'm cruising at hyperspeed
Milhões de milhas, milissegundos, o mais rápido, vejaMillion miles, milisecond, the fastest, see
Tudo faz parte da minha obra-prima milagrosaIt's all part of my miracle masterpiece
Você tem a coragem, você tem a coragem de vir atrás de mimYou got the gall, you got the nerve to come after me
Vindo rápido, mas estou queimando em hipervelocidadeComing fast, but I'm burning at hyperspeed
Milhões de milhas, milissegundos, o mais rápido, vejaMillion miles, milisecond, the fastest, see
Tudo faz parte da minha obra-prima milagrosaIt's all part of my miracle masterpiece
Meu nome está na sua boca e minha poeira nos pulmõesThere's my name in your mouth, and my dust in your lungs
(Chegando rápido, mas estou viajando em hipervelocidade)(Coming fast, but I'm cruising at hyperspeed)
Speedlines, ponto de interrogação na ponta da sua línguaSpeedlines, question mark on the tip of your tongue
(É tudo parte da minha obra-prima milagre)(It's all part of my miracle masterpiece)
Há minha poeira em seus pulmões e meu nome em sua bocaThere's my dust in your lungs, and my name in your mouth
(Vindo rápido, mas estou queimando em hipervelocidade)(Coming fast, but I'm burning at hyperspeed)
Speedlines, conto completo, sim, nós estamos mudandoSpeedlines, full tale, yeah we're turning it out
(É tudo parte da minha obra-prima milagre)(It's all part of my miracle masterpiece)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tunde Adebimpe e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: