Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.596

Ensemble

Tunisiano

Letra

Juntos

Ensemble

Não somos todos amigos, todos parçasOn n'est pas tous amis tous potos
Vindo da mesma quebrada, do mesmo lugarissu de la même sère-mi du même topo
Não somos todos fracos ou irmãos, irmãsOn n'est pas tous fragis ou couz', soeur
Todos levando vidas de perdedoresTous en train de mener des vie de looser
Mas somos como somosEnfin on est comme on est
De merda ou grandes cabeças de diferentes horizontesDe-mer ou gros bonnet de différents horizon
Com ou sem granaavec ou sans monnaie
Todos com olhos pra ver, uma mão pra ajudarTous des yeux pour voir une main pour aider
Uma boca pra beber, um coração pra amar, sofrer ou sangrarUne bouche pour boire un coeur pour aimer peiner ou saigner
Todos estamos aqui pra rir ou chorarOn est tous amenés à se marrer ou bien pleurer
Gritar, berrar, somos seres humanosCrier, gueuler, on reste des êtres humains
Não, não vejo meu próximo como um instrumento, não faloNon je ne prend pas mon prochain pour un instrument je ne parle pas
De forma cruacruement
Não sou um íconeJe ne suis pas une icône
Nem uma torta na caraPas une tarte dans la gueule
Mais uma mão no ombroPlutôt une main sur l'épaule
Seremos capazes de viver em harmoniaSommes-nous capables de vivre en harmonie
Como amigos, sem lucro, sem granaEn ami sans profit sans money

Refrão:Refrain:
Sou sua sombraJe suis ton ombre
Nos parecemosOn se ressemble
Vivemos, caímosOn vit, on tombe
JuntosEnsemble
Que a gente se ajudeQue l'on s'entraide
Que a gente se reúnaQu'on se rassemble
Que a gente se eleveQue l'on s'élève
JuntosEnsemble

Só juntos o amor abundaIl n'y a qu'ensemble que l'amour abonde
Negro, branco, pardo, somos todos o mundoBlack, blanc, beur à nous tous on est le monde
Juntos, infelizmente, não acredito maisEnsemble malheureusement je n'y crois plus
A amizade com raiva, sua inveja me mordeuL'amitié à la rage ta jalousie m'a mordue
As pessoas são desconfiadas, tortasLes gens sont méfiants, tordues
Não, não gostam de mãos estendidasNon, n'aiment pas les mains tendues
Os favores são sempre na base do troca-trocaLes services rendus c'est donnant, donnant
Mas como, como fazer?Mais comment comment faire
Eles vão te dizer que é sem comentáriosIls te diront c'est sans commentaire

Tem os bonzinhos, os malvadosIl y a les gentils, les méchants
Os líderes e os peõesLes leaders et les pions
Espera, se tem os bons, então, tem que ter os idiotasattend, si y'a des bons ben , y a forcément des cons
Estamos apenas solidários na adversidade?Sommes-nous juste solidaire dans l'adversité
Não vemos o mal em todo lugar, vamos parar de generalizarNe voyons pas le mal partout cessons de généraliser
Podemos coabitar sem indiferença?Peut-on cohabiter sans indifférence
Trabalhemos em consequência, esqueçamos nossas diferençasOeuvrons en conséquence oublions nos différence
Os homens se reúnem por uma causaLes hommes se rassemblent pour une cause
Só juntos podemos mudar as coisasIl n'y a qu'ensemble qu'on peut changer les choses

Refrão:Refrain:
Sou sua sombraJe suis ton ombre
Nos parecemosOn se ressemble
Vivemos, caímosOn vit, on tombe
JuntosEnsemble
Que a gente se ajudeQue l'on s'entraide
Que a gente se reúnaQu'on se rassemble
Que a gente se eleveQue l'on s'élève
JuntosEnsemble

Quando éramos crianças, éramos fofosQuand on était minots on était mignons
Éramos colegas de classeOn était shab collègues de classe
Amigos de caixa de areiaAmis de bacs à sable
Não ligávamos se nossas raízes não eram as mesmasOn se foutait que nos racines ne soient pas les mêmes
Não havia problemas de origem ou de peleIl n'y a avait pas de problémes d'origine iy d'épiderme
Sorrindo uns para os outrosSe faire de grands sourires
Nada de grandes discursosNon pas de grands discours
Insultar é mais fácil do que dizer bom diaS'insulter est plus facile que de dire bonjour
Nos cruzamos, nos ignoramosOn se croise, on s'ignore
Sem nem um olharSans même l'ombre d'un regard
O que ignoramos nos torna ignorantesCe qu'on ignore fait de nous des ignares
O medo do outro está impregnado, atoladoLa peur de l'autre est imprégnée enlisée
Pra reinar melhor, eles gostariam de nos dividirPour mieux régner ils aimeraient nous diviser
Eu venho bagunçar seus ideaisJe viens bousculer vos idéaux
Especular o comunitarismo é um flageloSpéculer le communautarisme est un fléau
A amizade não tem cor de peleL'amitié n'à pas de couleur de peau
Te aceito como você é, com suas qualidades e defeitosJe te prend comme tu es avec tes qualité et tes défauts
É preciso construir no apoioIl faut construire dans le soutien
Se você é meu irmão, eu sou o seu?Si t'es mon frère est-ce que je suis le tien?

Refrão:Refrain:
Sou sua sombraJe suis ton ombre
Nos parecemosOn se ressemble
Vivemos, caímosOn vit, on tombe
JuntosEnsemble
Que a gente se ajudeQue l'on s'entraide
Que a gente se reúnaQu'on se rassemble
Que a gente se eleveQue l'on s'élève
JuntosEnsemble


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tunisiano e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção