Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.517

Répondez-moi

Tunisiano

Letra

Responda-me

Répondez-moi

Eu me confio à minha caneta, deixo o véu cairJe me confie à ma plume je laisse tomber le voile
Esta noite, diante da lua adornada com um buquê de estrelasCe soir face à la lune sertie d'un bouquet d'étoiles
Meus sonhos escapam, refazem o mundo e sua moralMes songes s'évadent refont le monde et sa morale
Parti em cruzada, fecho os olhos quando estou malParti en croisade, je ferme les yeux quand je vais mal
Aqui, eu me questiono, flerto com minhas perguntasLà, je m'interroge j'flirte avec avec mes questions
E me deparo com pontos de interrogação,Et me heurte à des points d'interrogation,
Sabe, eu me pergunto o que me cercaT'sais je me demande ce qui m'entoure
Por que esses sonhos quando durmoPourquoi ces rêves quand je dors
Eu me pergunto o que é o amorJe me demande ce qu'est l'amour
O que é a vida e a morteCe qu'est la vie et la mort
Meu coração, meu corpoMon cœur, mon corps
Ou eu choro ou eu rioSoit je pleure ou je ris
Tão pequeno nesse cenárioSi petit dans ce décor
Quando o universo é infinitoQuand l'univers est infini
Na terra firme, nossos potes cobertos de melSur la terre ferme nos pots recouvert de miel
Nossas peles têm as cores do arco-írisNos épidermes ont les couleurs de l'arc en ciel
Senhoras e senhores, nossas diferenças são físicasMessieurs-dames, nos différences sont que physiques
Munidos de 5 sentidos, todos iguaisMunis de 5 sens à la fois tous identiques
Mas únicos, somos semelhantes, mas...Mais uniques nous sommes similaires mais…
Nem todos são iguais, feitos de vaidade, qualidades e defeitos, sabe...Pas tous égaux, faits de vanité de qualités et de défauts t'sais...
Por que alguns deveriam se calarPour quelle raison certains devraient se taire
Já que o ser humano é imperfeitoCar l'être humain est imparfait
Eu digo que este mundo precisa ser refeitoJe dis qu'ce monde est à refaire
Nos perdemos, nos extraviamos ou nos exterminamosOn s'égare on se perd ou on s'extermine
Difícil construir um futuro em um campo minadoDur de bâtir un avenir sur un champs de mines
Por que o homem ama as guerrasPourquoi l'homme aime les guerres
O barulho das bombasLe vacarme des bombes
Chumbo na carne onde florescem tumbasDu plomb dans de la chair ou l'on fait fleurir des tombes
Nós sucumbimos, vivemos, nos aprisionamOn succombe, on vit, on nous emprisonne
Aprendemos a agradecer ao que nos envenenaOn apprend à dire merci à ce qui nous empoisonne
Nos embalam, o que nos torna medrososOn nous saucissonne ce qui nous rend peureux
Nos condicionam a fingir que somos felizesOn nous conditionne à faire semblant d'être heureux
Mesmo que nos esmaguem, vamos oferecer o outro ladoMême si on nous cartonne on tendra l'autre joue
A gente aguenta, perdoa, mas se acostuma, só issoOn encaisse on pardonne mais on s'habitue c'est tout
Por que tudo é tão sem graça, tão irritantePourquoi tout est si terne, si rageant
Aqueles que nos enganam nos governam por dinheiroCeux qui nous bernent nous gouvernent pour l'argent
E um punhado de homens dirige o mundo, isso é insuportávelEt une poignée d'hommes dirigent le monde c'en est insupportable
E nós lutamos por algumas migalhas que caem da mesa delesEt nous nous nous battons pour quelques miettes tombées de leur table
Corrida pela riqueza, corrida armamentistaCourse à la richesse, course à l'armement
Sorrimos por educação para esses malditosOn sourit par politesse à ces vilains garnements
Eles vasculharam os porões, encheram caixõesIls ont fouillé les sous-sols, remplis des cercueils
E esperam fazer do Iraque uma terra de acolhimentoEt espèrent faire de l'Irak une terre d'accueil
Por que o dinheiro dirige o mundo e faz girar cabeçasPourquoi l'argent dirige le monde et fait tourner des têtes
Erige bombas e faz cair cabeçasÉrige des bombes et fais tomber des têtes
Por que eu vivo tão bem em um casuloPourquoi je vis si bien dans un cocon
Por que eu me queixo se cresci em algodãoPourquoi je me plains alors que j'ai grandi dans du coton
Comparado a alguns, eu vivo em brilhosComparé à certains, je vis dans des paillettes
Filhos da África ou de outros lugares, criados ao som de metralhadorasEnfants d'Afrique ou d'ailleurs élevés au bruit des mitraillettes
Eu não sou nada diante de vocês, é louco como tenho vergonhaJe ne suis rien devant vous c'est fou comme j'ai honte
E me atrevo a reclamar dessa vida que eu enfrentoEt j'ose me plaindre devant cette soi-disant vie que j'affronte
Responda-meRépondez-moi
RespondaRépondez
Responda-meRépondez-moi
Estou perdidoJe suis paumé
Tantas perguntas sem respostas que o tempo virá apagarTant d'questions sans réponses que le temps viendra gommer
Minha dor é profunda, estou enojadoMa douleur est profonde j'en suis écœuré
Eu rio de medo de ter que chorarJe ris de peur d'avoir à pleurer
Por que o amor me faz vibrarPourquoi l'amour me fait vibrer
Mas me dá tanto medoMais me fait si peur
Eu tenho tanta dificuldade em me abrir, em deixar meu coração baterJ'ai tant d'mal à me livrer, à laisser battre mon cœur
E corações de pedra, flores de cimentoEt cœurs de pierre, fleurs du ciment
Nos enterramos sem expressar nossos sentimentosOn se terre on s'enterre sans exprimer nos sentiments
Preferimos nos calarOn préfère se taire
Do que dizer o que nos atormentaQue dire c'qui nous tracasse
Nos escondemos atrás de uma bela carapaçaOn se cache derrière une jolie carapace
Eu posso ser tão forte diante da vida e seus dramasJ'ai beau être si fort devant la vie et ses drames
E tão fraco diante de uma mulher e seus encantosEt si faible devant une femme et ses charmes
Por que sou vítima do tempoPourquoi je suis victime du temps
De sua influência, desses anos que passamDe son emprise, de ces années qui défilent
E que me aterrorizamEt qui me terrorisent
Vejo minha mãe envelhecer, sua pele se enrugarJe vois vieillir ma mère, sa peau se rider
Tenho tanto medo da Morte, de ver os anjos me guiaremJ'ai si peur de la Mort, de voir les anges me guider
Por que tenho medo de Deus? Por que me perco?Pourquoi ai-je peur de Dieu ? Pourquoi je m'égare ?
Se eu duvido, é porque não tenho amor suficiente por EleSi je doute c'est que je n'ai pas assez d'amour à son égard
No entanto, eu o temo, sou anormal?Pourtant je le redoute suis-je anormal
Mas por que eu o imploro apenas quando estou mal?Mais pourquoi je l'implore uniquement quand je vais mal ?
E diante do Altíssimo, nossas almas acabarãoEt devant le Très-Haut seules finiront nos âmes
Todos viemos de uma gota d'água que terminará nas chamasTous partis d'une goutte d'eau qui finira dans les flammes
O homem e a mulher, a árvore e sua seivaL'homme et la femme, l'arbre et sa sève
O maligno e seus encantos, seus dramas que nos matamLe malin et ses charmes, ses drame qui nous achèvent
Como você é Eva, eu sou AdãoComme tu es Ève, je suis Adam
Uma maçã nos lábios, mordemos com vontadeUne pomme sur les lèvres, on a croqué à pleines dents
Foi um sonho quando me falaram de ajudar o próximoÉtait-ce un rêve quand on m'a parlé d'aider son prochain
Mas é marcha ou morre, preferimos alimentar nosso cachorroMais c'est marche-ou-crève, on préfère nourrir son chien
Aqui embaixo, triste constatação, eu nem sei por que estou lutandoIci-bas, triste constat, je n'sais même pas pourquoi je me bats
Responda-meRépondez-moi
RespondaRépondez
Responda-meRépondez-moi
Estou perdidoJe suis paumé
Tantas perguntas sem respostas que o tempo virá apagarTant d'questions sans réponses que le temps viendra gommer

Eu me confio à minha caneta, deixo o véu cairJe me confie à ma plume je laisse tomber le voile
Esta noite, diante da lua adornada com um buquê de estrelasCe soir face à la lune sertie d'un bouquet d'étoiles
Meus sonhos escapam, refazem o mundo e sua moralMes songes s'évadent refont le monde et sa morale
Parti em cruzada, fecho os olhos quando estou malParti en croisade, je ferme les yeux quand je vais mal
Aqui, eu me questiono, flerto com minhas perguntasLà, je m'interroge j'flirte avec avec mes questions
E me deparo com pontos de interrogação…Et me heurte à des points d'interrogation…


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tunisiano e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção