Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 101

Arrete Moi Si Tu Peux

Tunisiano

Letra

Arrete Moi Si Tu Peux

Arrete Moi Si Tu Peux

Nove cinco
Nine five

Inimigo público número 1
Ennemi public numéro 1

Pare-me se puder
Arrête moi si tu peux

Eu não sei se não é o que aconteceu comigo foi queria ou merecia
Je n'sais pas si ce qui m'arrive a été voulu ou mérité

Envolvido em alérgica autoridade truques sujos
Impliqué dans des coups tordus allergique à l'autorité

Eu desliguei, desembainhar minha arma e criou danos
J'ai trainé, dégainer mon arme et créé des dommages

Eu sangrei, ferido e perdi minha alma em uma gaiola frero
J'ai saigné, peiné et perdu mon ame dans une cage fréro

Ouça-me muito texugo, eles querem que eu assassino
Écoute moi bien blaireau, ils veulent me killer

Voltar atrás das grades, eu prefiro a auto-mutilação
Retourner derrière les barreaux, je préfère m'auto-mutiler

Eu vejo minha vida rolado, é tarde demais para mim para pendurar
Je vois ma vie défilée, c'est trop tard pour que je raccroche

Eu alimento rosas nas granadas de mão esquerda dentro do saco
J'avance des roses dans la main gauche, des grenades dans la sacoche

Eu fugitivo gângster inimigo público ou chefe
Je suis fugitif ennemi public gangster ou caïd

Eu sou uma história verdadeira, um remake de Bonnie & Clyde,
Je suis un fait divers, un remake de bonnie & clyde,

Eu tenho um mau hábito, o hábito de mudar de identidade
J'ai la sale manie, l'habitude de changer d'identité

Eu sou um puro produto da área e insegurança
Je suis un pure produit de quartier et d'insécurité

Coloque o meu ódio em acalmar me matar mentalmente
Mettre ma haine sous calmant, me tuer mentalement

Impedido de ser um homem, eles totalmente gourés
Empeché d'être un homme, ils se sont gourés totalement

Marginal I especificar qual escolheu s'faire bonita
Marginal je précise, qui a choisi de s'faire la belle

Mesmo em meio Assize Tribunal, temos de ver como j'm'appelle
Même en pleine cour d'assises, il faut voir comment j'm'appelle

Correrá
Allez courez

Eu sou uma presa se eu reservar
Je suis une proie si je me livre

Correrá
Allez courez

Suas leis presa comigo, mas eu sou livre
Vos lois me proie mais je suis libre

Você está gourés
Vous vous êtes gourés

Juiz ou comissário carcereiro, cercado por braço quebrado
Juge commissaire ou maton, entouré de bras cassés

Você cão, eu sou o bastão
Vous êtes le chien, je suis le baton

Correrá
Allez courez

Estou aqui para fazer você suar
Je suis la pour vous faire suez

Correrá
Allez courez

Eu me faz quando você me matar
Je me rend quand vous m'aurez tuez

Você está gourés
Vous vous êtes gourés

Se você acha que me colocou em uma gaiola
Si vous pensez me mettre en cage

Deus me proteja dos meus amigos, meus inimigos carrego
Dieu protège moi de mes amis, mes ennemis je m'en charge

Guerra contra o Estado, suas instituições atacado esta é a minha missão
En guerre contre l'état, ses institutions en gros telle est ma mission

Eles estão em um estado de confusão em cada ocorrência
Ils sont dans tous leurs états à chaque apparition

Tendo escolhido para insultar o comissário é batido
Ayant choisi de les narguer, le commissaire est claqué

Não perseguir-me, eu ajo, eu bato, eu brilha sem ser notado
Ne me traque, j'agis, je frappe, je braque sans me faire remarqué

A autoridade eu foder, apoiado pelo Sr. Besse e mimado pela imprensa
L'autorité je la baise, épaulé par monsieur besse et chouchouté par la presse

Eu sou o homem com 10 mil facetas
Je suis l'homme aux 10 000 facettes

I, marcada por guardas prisionais alérgicas a QHS
Moi, marqué par les matons allergique aux qhs

As paredes da prisão me fez campeão salto com vara
Leur murs de prison m'ont rendu champion d'saut à la perche

Desde que eu correr de cidade em cidade, o inimigo público numero uno
Depuis je cours de ville en ville, l'ennemi public numéro uno

Os bancos, dinheiro fácil, e Cassino de Deauville
Les banques, l'argent facile, deauville et son casino

Poker é o cavalheiro que eu sou o destruidor das senhoras
Le poker est le gentleman je suis le tombeur de ces dames

Prostituta ou cafetão, eu falo meu charme e minha arma
Prostitué ou proxénète, je fais parler mon charme et mon arme

Quebec ou Londres, Paris ou a Argélia
Au québec ou à londres, paris ou en algérie

Óculos ou mecha loira bigode ou careca crânio
Lunettes ou mèche blonde, moustache ou crane dégarni

Eu moro em anarquia é o que eu tenho tempo para andar
Je vis dans l'anarchie est-ce que j'aurais le temps de rider

Eles me parar ou eles vão me matar se eu tinha decidido
Ils m'arrêterons ou ils me tueront quand je l'aurais décidé

Eu sou um fugitivo notório criminoso
Criminel notoire je suis un fugitif

É por ser condenado à ch'tard gangster afirmativa
Par se qu'on met au ch'tard, gangster affirmatif

Não aquele que humilha, bandidos vocação
Pas de ceux qu'on rabaisse, bandits par vocation

Uma bala na cabez ', eles vão acabar na minha ascensão
D'une balle dans la cabez', ils mettrons fin a mon ascension

Eles param-me se eu tinha decidido
Ils m'arrêterons quand je l'aurais décidé

Eles pretendem me lavar
Ils ont l'intention de me lessiver

Um dedo no gatilho eu não chamar de volta
Un doigt sur la gâchette je ne reculerais pas

Estou enviando esta fita de uma célula que não não pode escapar
J'envoie cette cassette d'une cellule dont on ne s'évade pas

(Estou enviando esta fita de uma célula que não não pode escapar)
(J'envoie cette cassette d'une cellule dont on ne s'évade pas)

Meus inimigos eu carregar
Mes ennemis je m'en charge

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tunisiano e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção